Re: 欸!日文大师进来一下

楼主: uranus013 (Mara)   2023-02-28 21:20:49
※ 引述《xrayxrayxray (Ray424242)》之铭言:
: ※ 引述《dragon803 (AZKiちゃん大好き)》之铭言:
: : 亚季表示听不懂 志帆受不了 觉得亚季这种迟钝的部分一点都没变 就直接告白了 说我
: : 是在说我喜欢你的意思喔
: : https://i.imgur.com/KCL9A0C.jpg
: 如上,我家志帆直接A上去,
: 大家看起来都挖苦挖苦,说她直球对决,直接告白
: 可是睿组长眉头一皱,发现案情并不单纯
: 那真的是告白吗?
: 让睿组长来分析一下
: 好きだったって言ってんのよ
: って言ってんのよ 我是说
: 好きだった 我喜欢你
: 中文看起来没问题,可是问题就出在这个好きだった
: 用的是"过去式",也就是说志帆的意思应该是
: 我是说,我"曾经"很喜欢妳!
: 亚季接收到以上资讯后,进而可以做出以下推测
: じゃあ今好きじゃないよね
: "现在"不喜欢了
: 可能会有人说,这两句根本没差啊,看亚季的惊讶颜就知道,
: 但我觉得差得可多了,WHY
: 在37话,志帆有跟小鞠说我已经对亚季没感觉了,
: 假如是真的没感觉,那她被亚季压在床上的机率就几乎归零。
: 偏题了啦,总之有点不确定,有日文高手要解惑一下吗?
: 好想看下一话喔,希望她们能在一起QQ
虽然我没有在看原po的漫画
不过关于同样的台词,过去也有一些讨论,贴出来一起参考参考
http://i.imgur.com/2CktgR2.jpg
http://i.imgur.com/txyUfLe.jpg
从以上的讨论可以知道,好きだった这句话实际上同时包含了“曾经喜欢过的过去式”跟“从以前就喜欢上的现在完成式”
也就是说,这句话的解释必须要结合之后的剧情,听者是怎么想的才能做出判断
在原始讨论的案例中,前辈用行动证实了那句话是为现在完成式
http://i.imgur.com/b2Ds5TF.jpg
我想作者一定也是希望读者抱着忐忑的心,满怀期待地打开下一号吧!
另外,找资料的途中我注意到了一则关于运用此句台词的警告
http://i.imgur.com/vQhgyZQ.jpg
…可是看原po的漫画,如果不是伪娘,那就一样是两个大女孩…
やっぱりレズはホモ、はっきり分かんだね
Q.E.D
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2023-02-28 21:26:00
我看不出勘违いされる在哪欸
作者: ucha   2023-02-28 22:38:00
中文来说语意比较接近以前喜欢你日本既定印象同志会用这种方式示爱对方没兴趣也可以很好带过

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com