https://youtu.be/MDcfP97NVpY
没想到社长会翻这首,个人很喜欢的神曲之一
歌词翻译转自巴哈
それは时の果てる 剧场世界のプロローグ
so re wa toki no hate ru gekijyou sekai no puroro-gu
在那时间的尽头 拉起剧场世界的序幕
アライ A lie? 君は谁? どことなく物忧げに
arai A LIE? kimi wa dare? do ko to na ku mono uge ni
Ally A lie? 你是谁? 总感觉提不起劲呢
裸足のままで 张りつく夜に游ぶように
hadashi no ma ma de hari tsu ku yoru ni asobu yo u ni
仿佛打着赤脚 在东拼西凑的夜里戏耍
彷徨う仆は何故か 君を探しているのだ
samayou boku wa naze ka kimi wo sagashi te i ru no da
为什么我会四处徘徊 寻找着你呢
だぁ だぁ
daa daa
哒啊 哒啊
あの日のいつかまでの 星座のソラは闇のように
a no hi no i tsu ka ma de no seiza no sora wa yami no yo u ni
如同那天在不知不觉中 繁星遍布的天空化作漆黑
闭ざされた小景に 意味もなく吐き舍てる
tozasare ta syoukei ni imi mo na ku haki sute ru
对这封闭的微小风景 说不出哪怕半点意义
あぁ 仆は何故 仆をどこまで连れてくの
aa boku wa naze boku wo do ko ma de tsure te ku no
啊啊 为什么无论到了何处 我依然是我呢
开けたその先に いつか见た扉
hirake ta so no saki ni i tsu ka mita tobira
曾于开阔的前方 见过的那扇门
合図で るらったったった
aizu de ru rattattatta
信号打响 噜啦哒哒哒
缲り返して 回ったったった
kuri kaeshi te mawattattatta
无数次反复 不停地旋转
君が居そうな氷渍けの梦
kimi ga isou na koori zuke no yume
就于你所在的冰封幻梦中
迷走 昏いステップ るらったったった
meisou kurai suteppu ru rattattatta
迷失路途 步伐昏沉 噜啦哒哒哒
寂しくて 笑ったったった
sabishi ku te warattattatta
被寂寥所包围 笑了起来
踏み出すままに汚せ
fumi dasu ma ma ni yogose
向前迈步而沾染脏污
今は冻えぬように
ima wa kogoe nu yo u ni
仿佛此刻仍未冻僵
言叶よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日
kotoba yo imi wo nase hiyaka na sekai yami no youbi
让话语有所意义吧 在这极寒世界 伤病的每天
消え行くあてもなく 独り舞台に泣き崩れる
kie yuku a te mo na ku hitori butai ni naki kuzure ru
行将灭绝 目标丧失 独自在舞台上放声大哭
あぁ もう嫌だ 全て0からやり直して
aa mo u iya da subete zero ka ra ya ri naoshi te
啊啊 已经够了 让所有一切都归零吧
回り切ったその先に いつか见た扉
mawari kitta so no saki ni i tsu ka mita tobira
曾于踌躇不决的前方 见过的那扇门
荒んだ夜 眠れないレイニー
susanda yoru nemure na i reini-
暴风之夜 失眠的雨天
自称冷静な世界と side alley – C 0 0
jisyou reisei na sekai to SIDE ALLEY- C O O
自认冷静的世界与 side alley – C 0 0
见据えたナンセンス 必然の解离
misue ta nansensu hitsuzen no kairi
意料之中的荒谬 势必发生的分解
仆ら また出逢えるように
boku ra ma ta deae ru yo u ni
仿佛我们能够再次重逢
あぁ
aa
啊啊
朝霭を空に裂いた 君のその柔い手が
asa moya wo sora ni saita kimi no so no yawai te ga
撕开了天空的晨雾的 你那柔软的双手
白银制の帐を たやすく浚ってゆく
hakugin sei no tobari wo ta ya su ku saratte yu ku
将白雪作成的帷幔 轻易地揭开
知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは残るけど
shiranu ma ma otona ni na ru ho do natsukashi sa wa nokoru ke do
果然会不知不觉地 就成为了大人 就算还留有眷恋
それも全部かき混ぜて 廻り出す今日は绮丽だ
so re mo zenbu ka ki maze te mawari dasu kyou wa kirei da
然而混和了那一切 运转起来的今天是如此美好
时间が音をたてながら 崩れてゆく最后を
jikan ga oto wo ta te na ga ra kuzure te yu ku saigo wo
时间滴答地流逝 逐渐崩毁直到最后
君は何故か悲しそうに 笑いながら踊る Wonderland
kimi wa naze ka kanashi so u ni warai na ga ra odoru WONDERLAND
为何你好似感到悲伤 却依然展颜起舞 Wonderland
またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては
ma ta a no hi to onaji yo u na sa hoshi zora ni nomare te wa
仿佛又与那日的情景重叠 于星空下屏息住气
纺ぎ出した言叶通りの 想い热を放て
tsumugi dashi ta kotoba doori no omoi netsu wo hanate
就如所编织的话语 将这情感热度释放