翻译有错
: 石井说他其实很想一直玩游戏。“虽然家人说不读书的话将来会很苦,但我认为不是只有
: 读书对未来有帮助。例如就算很会读书,但如果运动神经不好或是不喜欢音乐的话,也当
: 不成足球选手或是作曲家。”石井认为,即使是游戏,也有可以学习、考察故事等优点在
: ,能对学习有帮助。
仆は、ゲームもいっぱいやりたいと思っている。家族は“勉强をしないと将来が大変”
と言う。でも勉强が将来绝対に役に立つとは限らない。
例えばサッカー选手、作曲家のように、勉强がすごくできても、运动神経が良かったり
音楽が大好きだったりしないとできないものもある。
这边应该翻译为:
家人说“不读书的话将来会很辛苦”,但是读书也不是保证对未来有用的。
例如也有像足球选手、作曲家这种就算很会读书,但没有运动神经或喜欢音乐就
做不到的职业。
转载原文的网站 https://news.matomegamer.com/71817/
我只是来挑语意错误而已