[闲聊] 从什么时候开始习惯讲宝可梦了?

楼主: yniori (伟恩咖肥)   2022-11-18 11:43:55
如题
神奇宝贝应该是朗朗上口的词
但某天突然改成了官方中译宝可梦
一时之间让老玩家接受不了
但...
好像大家现在都用宝可梦齁
你还会用神奇宝贝来称呼吗
作者: shengod (shengod)   2022-11-18 11:45:00
就跟星光流连击一样
作者: kaj1983   2022-11-18 11:45:00
究极日月之后吧
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的)   2022-11-18 11:45:00
当发现宝可梦讲起来比较顺的时候
作者: Hsu1025   2022-11-18 11:45:00
波克特蒙斯特
作者: wvookevp (ushiromiya)   2022-11-18 11:45:00
还是不太习惯啊 只是神奇宝贝越来越少人喊
作者: kaj1983   2022-11-18 11:46:00
而且三个字也比较好讲
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-11-18 11:46:00
神奇宝贝
作者: showsss (蓝波熊)   2022-11-18 11:46:00
讲出来被纠正的时候
作者: Dlareme (:D)   2022-11-18 11:46:00
人就懒 讲三个字就好 不会去讲四个字
作者: MapleLeaf151 (首席社畜练习生)   2022-11-18 11:46:00
名字是要让人听懂的 对方习惯宝可梦就讲宝可梦 习惯神奇宝贝的对话还是说神奇宝贝
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2022-11-18 11:46:00
就不好沟通只好改掉
作者: w2776803 (台南假面骑士HUNGER)   2022-11-18 11:46:00
官方定义
作者: killme323   2022-11-18 11:47:00
三个字比较好讲 星光流连击??谁在用这个
作者: hanghangboy (航航)   2022-11-18 11:47:00
口袋怪兽呢?
作者: takase790314 (高瀬)   2022-11-18 11:47:00
我都叫口袋怪兽或PM或IKEA
作者: yaes111 (咩修杆谋)   2022-11-18 11:47:00
C8763无可取代
作者: mod980 (玖八灵)   2022-11-18 11:47:00
神奇宝贝
作者: hank81177 (AboilNoise)   2022-11-18 11:47:00
宝可梦我觉得不错啊,音译都能兼顾,比斯普拉遁好太多
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2022-11-18 11:47:00
唯一支持神宝
作者: ataky (七元)   2022-11-18 11:47:00
我还是都讲神奇宝贝
作者: Castle88654 (Writer)   2022-11-18 11:47:00
精灵宝可梦变成宝可梦的时候
作者: tomalex (托马列克斯)   2022-11-18 11:47:00
(′・ω・‵) 拨给魔
作者: orz65535 (′‧ω‧‵)   2022-11-18 11:48:00
都三个音节要讲音译名干嘛不直接讲原名
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2022-11-18 11:48:00
我都讲剖K梦
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2022-11-18 11:48:00
宝可梦翻得比较好也比较顺啊 星光流连击就是反例
作者: inoce (inoce)   2022-11-18 11:48:00
星爆啦 星光滚
作者: cbkcbk (C')   2022-11-18 11:48:00
仆街魔
作者: efkfkp (Heroprove)   2022-11-18 11:48:00
我都说口袋妖怪
作者: s921619 (麻糬)   2022-11-18 11:49:00
可梦
作者: g81915 (听枫潋雪)   2022-11-18 11:50:00
唯一支持神奇宝贝
作者: e2167471 (乔妹)   2022-11-18 11:50:00
我都讲口袋宝贝
作者: aaa5118 (小守护)   2022-11-18 11:50:00
连流击啦干
作者: scott032 (yoyoyo)   2022-11-18 11:51:00
以前就不喜欢讲神奇宝贝了 看南方公园都讲口袋怪兽XD
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2022-11-18 11:51:00
日月后
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2022-11-18 11:52:00
一改我就逼自己习惯
作者: nrezw (DUN)   2022-11-18 11:52:00
新闻都在报 没在玩的都知道改了==
作者: Ohiyo543   2022-11-18 11:52:00
我是年轻人,我讲宝可梦
作者: fhirdtc98c   2022-11-18 11:52:00
就官方有直译和三个字比较好念
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2022-11-18 11:53:00
3个字比4个字短就改了
作者: shirameki (老穗)   2022-11-18 11:53:00
大叔只知道口袋怪兽或是怪兽向前走
作者: supersusu (苏趴Saiyan)   2022-11-18 11:53:00
还是讲神奇宝贝,宝可梦好难听
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2022-11-18 11:53:00
爸妈都跟着当年新闻讲抓宝了
作者: Ice0823 (怎么回事??)   2022-11-18 11:53:00
真的很多人不知道是连流击吗
作者: leo79415 (Meega)   2022-11-18 11:54:00
神宝
作者: karta018 (石头先生)   2022-11-18 11:54:00
小学我也都叫口袋怪兽,神奇宝贝听起来怪怪的
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-11-18 11:54:00
神奇宝贝啦 什么宝可梦
作者: sxscts (sxscts)   2022-11-18 11:55:00
口袋怪兽
作者: hank81177 (AboilNoise)   2022-11-18 11:55:00
是说PMGO入坑那批人,搞不好根本不知道本来叫神奇宝贝
作者: syldsk (Iluvia)   2022-11-18 11:55:00
我都唸pokemon
作者: es9114ian (爆眼熠)   2022-11-18 11:55:00
我还是讲神奇宝贝,译名也是讲旧的
作者: joy82926 (阿邦)   2022-11-18 11:55:00
我也老玩家一下子就接受了 pokemon宝可梦唸起来很顺阿
作者: bigcho (bigo)   2022-11-18 11:55:00
皮卡丘啦
作者: zeyoshi (日阳旭)   2022-11-18 11:55:00
就当自己在讲pokemon就好了
作者: joy82926 (阿邦)   2022-11-18 11:56:00
星光流连击 我都唸西瓜榴莲鸡
作者: es9114ian (爆眼熠)   2022-11-18 11:56:00
乘龙比雕这种还是比较好听
作者: leamaSTC (LeamaS)   2022-11-18 11:56:00
讲出来发现老了的时候 就跟讲技安跟宜静一样
作者: egg781 (喵吉)   2022-11-18 11:56:00
三个字终究比四个字好念
作者: medama ( )   2022-11-18 11:57:00
从go大流行开始
作者: egg781 (喵吉)   2022-11-18 11:57:00
C8763作者正名挺拗口的
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-11-18 11:57:00
叶大雄 小叮当
作者: risingheart (空翔)   2022-11-18 11:57:00
宝可梦我接受,但我依然不会叫大比鸟的
作者: HayamaAkito (君という名の翼)   2022-11-18 11:58:00
我都讲三个字 神奇宝贝
作者: gilingking (精灵游侠)   2022-11-18 11:58:00
因为有些人看不懂英文啊,当然要翻译
作者: a760981 (七夜刹那)   2022-11-18 11:59:00
没有 还是一直讲神奇宝贝 宝可梦有人提才跟着讲
作者: Doard (是o)   2022-11-18 12:00:00
但小朋友还是会讲乘龙,应该是被大人影响(?
作者: LAODIE (老爹)   2022-11-18 12:00:00
西洽会讲日语的换叫宝可梦才正常吧 音译的
作者: asd065 (DUG)   2022-11-18 12:01:00
想装年轻的时候 不然还是神奇宝贝
作者: ivan609 (伊凡)   2022-11-18 12:01:00
我都习惯讲pokemon
作者: a22880897   2022-11-18 12:01:00
宝可梦念起来真的很顺
作者: egg781 (喵吉)   2022-11-18 12:02:00
我通常都跟别人说是数码宝贝
作者: cookiecloud (秉妹)   2022-11-18 12:03:00
我都唸PokeMon
作者: HayamaAkito (君という名の翼)   2022-11-18 12:03:00
嘿 还有锁码宝贝
作者: samurai90313 (山田岩)   2022-11-18 12:03:00
纯嘘星光 而且正名是连流击 不过星爆永远都是星爆
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2022-11-18 12:04:00
就是话语霸权啊,官方都叫这个名,之后的新作都叫这个名,讲久了你就习惯了
作者: bomda (蹦大)   2022-11-18 12:05:00
就正名了不然要怎样勒
作者: ivan609 (伊凡)   2022-11-18 12:05:00
但有些PM的译名还是会习惯说就名称 比雕 乘龙 伊布家族
作者: orcgary (咳!)   2022-11-18 12:05:00
如果跟口袋怪兽比当然输 跟神奇宝贝比 宝可梦好听多了
作者: Deltak (蓝田五十弦)   2022-11-18 12:05:00
以前真的觉得宝可梦是三小难听死,后来越听越顺,而且神奇
作者: samurai90313 (山田岩)   2022-11-18 12:05:00
改唸宝可梦是习惯了 但旧宝可梦的名字很多还是不习惯后来的名字
作者: Deltak (蓝田五十弦)   2022-11-18 12:06:00
宝贝绕口,音节比较多,而讲Pokemon又容易让人听不懂
作者: gogoapolo (YOLO)   2022-11-18 12:06:00
跟我念,三个字,神奇宝贝
作者: believe0521   2022-11-18 12:07:00
以前都说神奇宝贝,会日文之后就比较不在意了,毕竟宝可梦发音比较像
作者: es9114ian (爆眼熠)   2022-11-18 12:07:00
我也是习惯叫某某精灵,而不是某某伊布
作者: qoo60606 (凛)   2022-11-18 12:07:00
小朋友听不懂的时候
作者: barry841120 ( )   2022-11-18 12:07:00
我都念Pokemon
作者: albino1347 (Albino)   2022-11-18 12:09:00
西瓜榴莲鸡
作者: nacoojohn (猫咪约翰)   2022-11-18 12:10:00
长大后常听原音,就知道是Pok幦on了
作者: a114477147 (o(o'_'o)っ─═★°)   2022-11-18 12:10:00
不就宝可梦比较顺==
作者: nacoojohn (猫咪约翰)   2022-11-18 12:11:00
pokemon神奇宝贝应该是当年翻译一堆宝贝,星际、数码==
作者: h60414 (h60414)   2022-11-18 12:12:00
学会日文之后
作者: jay920314 (Jay_9696)   2022-11-18 12:14:00
pokemon 音译讲起来实在怪
作者: ivan609 (伊凡)   2022-11-18 12:14:00
魔力宝贝 害我以为是OLG的那个动画化(X
作者: mamamia0419 (Shao)   2022-11-18 12:15:00
我其实还是比较习惯叫神奇宝贝
作者: oGsMvP (SCfou)   2022-11-18 12:17:00
宝可梦念起来比较顺
作者: BOARAY (RAY)   2022-11-18 12:17:00
我都用PM 朋友以为我要搞他
作者: mamamia0419 (Shao)   2022-11-18 12:18:00
因为西瓜榴莲击所以很多人记成流连阿
作者: k1400 (德州家康)   2022-11-18 12:18:00
三个音节>四个 ??? 小叮当表示:@Dlareme
作者: behemoth (贝西摩斯)   2022-11-18 12:18:00
一楼你举例没有习惯啊,正确是星光连流级有留级,可是没有榴莲
作者: Akaza (猗窝座)   2022-11-18 12:20:00
开始玩Pokemon go后,大家都说抓宝,讲著讲著就习惯了
作者: serding (累紧地们)   2022-11-18 12:20:00
以前还会讲神奇宝贝 现在自然而然就说宝可梦了
作者: adk147852 (Immortal)   2022-11-18 12:21:00
会被酸老人 改念新的
作者: mushrimp5466 (吃了虾子的蘑菇)   2022-11-18 12:23:00
没习惯
作者: king9122 (DD)   2022-11-18 12:23:00
没习惯过 还是都一直念神奇宝贝 认真
作者: kig88 (kig)   2022-11-18 12:24:00
对晚辈要讲宝可梦 对长辈要讲神奇宝贝
作者: twitch5566 (图奇)   2022-11-18 12:25:00
我还是习惯讲小叮当
作者: qd6590 (说好吃)   2022-11-18 12:26:00
宝可梦 三个字 神奇宝贝 四个字 人都很懒 三个字获胜
作者: none049 (没有人)   2022-11-18 12:27:00
那讲PM不是更简单?PM才两个字也没有输啊
作者: GyroZeppeli (杰洛齐贝林)   2022-11-18 12:27:00
日月啊 说真的不能接受新译名不过就是先入为主的观念太重 从日月才开始中文化感谢都还来不及了还嫌
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-11-18 12:28:00
官方有给正式名称就用啊,本来也没有坚持要讲神奇宝贝的必要,以前也有些人习惯叫口袋怪兽
作者: james111222 (阿斯巴勒)   2022-11-18 12:28:00
想当初我曾经有一段时间坚持唸神奇宝贝,渐渐地也被同化了
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2022-11-18 12:29:00
正名后不久就跟着讲了
作者: peterturtle (peter_turtle2000)   2022-11-18 12:29:00
当官方给正式名称后就改了,尊重官方
作者: js0431 (嚎冷熊)   2022-11-18 12:30:00
三个字还算方便
作者: Joannashinn (Joannashinn)   2022-11-18 12:30:00
GO的时候,身边的人都换喊法
作者: BlueDepths (BlueDepths)   2022-11-18 12:30:00
对叫我念神奇宝贝的都,我都表示先跟我单打一场 赢了好说话
作者: cycy771489 (曾经的信徒)   2022-11-18 12:32:00
广告效应
作者: OrcDaGG (Orc)   2022-11-18 12:33:00
我不是守旧老人 所以不坚持
作者: allen886886 (昨天没睡饱)   2022-11-18 12:34:00
三个字比较好打
作者: OrcDaGG (Orc)   2022-11-18 12:35:00
我顶多坚持官方译名
作者: cheng399 (cheng399)   2022-11-18 12:35:00
宝你妹 支言支语改哪个多来a梦 阿拉雷的都下去还我南方 停播黑棒 ! !
作者: carllace (柚子)   2022-11-18 12:37:00
因为任社不是万代,万代就有可能延用神奇宝贝了
作者: civiC8763 (双刀的亚昆达)   2022-11-18 12:39:00
我念都是唸日式英文pokemon 打字就宝可梦因为字少
作者: Rumpel (HarryWu)   2022-11-18 12:40:00
口袋怪兽才是正解 其他两个邪门歪道
作者: yeldnats (夜那)   2022-11-18 12:45:00
正名后就逼自己尽量改,改久了就习惯了
作者: WindowsSucks (大桥家的DD)   2022-11-18 12:48:00
pokemon明明也没有把pocket和monster完整拼出来,翻成口袋怪兽把pokemon可爱的语感都破坏掉了当今pokemon早就不是什么放在口袋的怪兽,它就已经自己成为一个新词了
作者: vanler (凡)   2022-11-18 12:49:00
下一篇多啦欸梦
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2022-11-18 12:53:00
剖K梦
作者: JUSTMYSUN (小飞蚊)   2022-11-18 12:58:00
被小朋友纠正后
作者: frozenstar (frozenstar)   2022-11-18 13:03:00
日文本来就有ポケットモンスター pocket monster这个全名啊,怎么会没有初版动画下集预告 小智都是说 次回ポケットモンスター
作者: zanyu2664   2022-11-18 13:06:00
作者: anhsun (anhsun)   2022-11-18 13:07:00
神奇宝贝这翻译实际上就很烂 改名没多久就讲宝可梦了
作者: JayceYen (Jayce)   2022-11-18 13:09:00
三个字比较少 唸比较快啊
作者: frozenstar (frozenstar)   2022-11-18 13:11:00
神奇宝贝 里面没有神奇 也没有宝贝 很符合那时代翻译
作者: baddad (dadfly)   2022-11-18 13:15:00
官方统一后
作者: FiseLEO (PekoPeko)   2022-11-18 13:27:00
破壳萌可以了吧
作者: twic (Mr.song)   2022-11-18 13:36:00
早就说宝可梦神翻译了 一堆贵古老人
作者: jay49903094 (JJJJ)   2022-11-18 13:37:00
基本上会讲神奇宝贝就代表你不年轻了
作者: starfirerex (天翔铜闪)   2022-11-18 13:41:00
发现官方一直用宝可梦洗我的时候
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2022-11-18 13:45:00
宝可梦超难听 Pokémon 口袋怪兽 神奇宝贝都屌打我发现英文正式唸法不是pokimon 崩溃
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2022-11-18 13:53:00
常接触习惯就好 不过比雕我还是继续用 因为动画没啥机会出场
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2022-11-18 14:01:00
我都讲pokemon
作者: rawle   2022-11-18 14:17:00
小时候就觉得神奇宝贝这翻译超尬,有正名好多了
作者: LedRteder   2022-11-18 14:22:00
还是习惯讲星爆
作者: Mjts33 (0chuan)   2022-11-18 14:45:00
新闻都在用的时候 听久了就自动跟着讲了
作者: Annyeongz   2022-11-18 15:00:00
刚改时为了反串就一直讲 讲一讲就变真的了
作者: xkiller1900 (cerberus)   2022-11-18 15:16:00
我还是都讲神奇宝贝(

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com