Re: [闲聊] 支语警察的启动标准?

楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 16:52:56
※ 引述 《a27358942 (djjejeh)》 之铭言:
:  
: 其实支语警察也是纠正自己不喜欢的支语罢了
:  
: 不然现在不管哪个地方都有用到支语,双标警察真的让人看笑话而已
:  
: 例如:1.炸鱼 2.黄游 3.牛头人 4.乐子人
:  
: 一定还有更多啦但上述4个就是我挺常在巴哈、PTT看到不少人用,也没看到警察去取缔
:  
: 所以那些被讨厌的支语单纯只是唸起来很难听不用扯一大堆理由啦
:  
我觉得现在要讨论的不是那种容易让人有办法找借口护航或是鬼扯的
比如所谓的破防 一堆人就会跟你说是没玩过游戏喔 破防破甲都不懂
这种情况就是浪费口水浪费生命
支语百科应该收录和抓出来的应该是那种,你很清楚他是支语,而且还不知道怎么护航
你知道这个词的意思 而且也确实好用
但是想拿台湾其他用语来比较说话,又发现没该支语直接的
比如大家常说的 “真香”
在真香出现后 我常常在想 在真香这个词,个这个意思出现前 我是用什么词语来说
这个状况的?
我的老天竟然一时想不出来 满脑子只剩真香
真香差不多就等于口嫌体正直
像是之前很常出现的医生交易图漫画
我本来是想大声斥责的 但他给的实在是太多了
https://i.imgur.com/OWFVbLY.jpg
OK 其实这些东西确实是能用来解释与抗衡真香
但是实际上真的有办法吗?
我本来是不喜欢大奶的 但碧蓝航线实在是太色了
我绝对不是萝莉控 但最近的幼女图怎么都那个可爱
这些情况 都能浓缩成两个字
“真香”
更何况 真香并不是一个形容词而已,而是一个能从自身讲出来的方便用语
我今天舔瑟图舔够了 真香
非支语的话后面那句要怎么接能比真香简单好用? 我不知道
很明显我上面举的两种都不够力
在精华与浓缩含义上 我还真不知道真香要怎么打
我台湾语菜逼八
谁能教教我 我也不想一直香下去
好 回到上面的举例好了
我拿其中一个来讲 “乐子人”
大致上的意思就是那种看热闹的人,或是那种幸灾乐祸的情况
我们来举例一下
支支
东离的凛雪鸦是个乐子人
我们
东离的凛雪鸦是个机掰狼
FGO梅林是个乐子人
FGO梅林是个机掰狼
看起来不错 我们找到一个合适的台湾惯用相似词来抗衡
但实际上真的可以吗?
词语合起来可以结合成一样的意思 现在拆分来看
哈 我发现了一个新的乐子
哈 我发现了一个新的机掰
呃 尴尬了
更何况这些“乐子人”还进一步再浓缩
比如今天有一个三宝在路上摔车 看的心情很爽 “乐”
我们可能常用的是 “哈” “笑死”
笑死可以说是最强的万用词了
人家“乐”的时候 我们可以用“笑死”抗衡
但“乐、乐子、乐子人”这种三段进化我们要用什么简单精辟的词语抗衡?
如果打不赢也没关系 这就是支语
抓到
作者: yoyo80725 (yoyo)   2021-07-10 21:34:00
蓝光滤波器
作者: teabag (歪包)   2021-07-10 21:51:00
蓝波绿光器
作者: breezeddd (そよかぜ日曜日)   2021-07-10 21:53:00
蓝绿光波器
作者: breakblue (深苍)   2021-07-10 22:15:00
蓝绿器光波
作者: GOBS (GodOfBullShit)   2021-07-10 22:30:00
绿光罩顶器
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2021-07-11 10:09:00
等等 最后那个怎么听起来不太妙
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2022-10-01 16:54:00
所以你是ㄌㄌㄎ吗
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 16:54:00
所以被嘘支语跟你没得选择用支语不冲突啊
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-10-01 16:54:00
乐子人藤原书记真香 可是作者说会死 我破防了
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 16:54:00
ㄌㄌㄎ是什么
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 16:54:00
破防用在生活上是支语吗?我第一次听到是TOYZ在讲
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2022-10-01 16:55:00
真香喔 死忠仔或归队吧
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 16:55:00
开放论坛就是这样,不喜欢自己上来开干不然就左转
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2022-10-01 16:56:00
破防真的很烂
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 16:56:00
乐子有很精确表达出这人以此取乐 没有叙述行为人格鸡掰则是很明显有 但没有说这人会以此取乐
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2022-10-01 16:57:00
然后真香原本台湾的用法是形容正妹很香
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2022-10-01 16:57:00
如果不是用那gif的梗 单纯吃东西喝东西prpr东西
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 16:57:00
结果就还是没办法找到相应的词
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 16:58:00
本来想大声斥责 有一阵子被改成 本来想大声斥责但是奶子实在太大了 再简称 本斥但大 再简称 本但 最后变成专门形容奶子大的词组
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 16:58:00
正妹连放屁都是香的,这就普通用语,跟真香那一串故事又不一样
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 16:59:00
意思差不多 但过于受限
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 16:59:00
这说的真香就不是字面意义啊 说的是王境泽的真香哏
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2022-10-01 16:59:00
就一个是台湾用法 一个是支语
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 16:59:00
找不到就用长一点的句子叙述啊,你用了支语还不让别人说是有多玻璃?
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:00:00
笑死被频繁使用的时间 刚好跟一句成语"帝吧出征 笑到往生"消失的时间相同 我不知道有没有记错 其实这样算台湾输出胜利
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:00:00
支语有两种 一种是名词 一种是中国文化近年自我养成的
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:00:00
台湾真的玻璃心网友很多 爱用又怕被出征
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:00:00
“破防”那些鬼扯的是可以硬牵拖过去的
作者: charmingpink (charmingpink)   2022-10-01 17:00:00
乐子人是三小
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:01:00
像真香这种人家自己培养出来的文化支语 我是不会反感
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:01:00
其实B站现在也会有人丢台湾翻译的迷因上去 还直接是繁体字 台湾人努力点也能逆输出的
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:01:00
支语的真香是口嫌体正直 台湾的真香是射了
作者: john0421 (沉默使者)   2022-10-01 17:02:00
确实 就像版上说要消除某些文就是选上版主
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:02:00
干嘛逆输出,赢了有钱吗?
作者: jackz (呦呵呵)   2022-10-01 17:02:00
支语爱用者明明就跟有人讲话喜欢加英文跟日语那种差不多就是要人听不懂
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:02:00
原来我小学老师是乐子人
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:03:00
没办法打赢啦 连香港都GG了以前中国以港台文化为圭臬 现在是风水轮流转而已
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:04:00
打星号的那种除非怕版规,应该视为支语化
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:04:00
近年都有习大大帮忙压制中国次文化了还是这样
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:05:00
打个GGYY还要自我阉割,对面来的?
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:06:00
你不觉得杰哥不要根本台湾之光吗 现在谁记得阿灵师
作者: yokann (欧洲)   2022-10-01 17:06:00
其实以前成语就是这样啊 四个字含了一个典故
作者: john0421 (沉默使者)   2022-10-01 17:07:00
文字**可不是中国的专利
作者: yokann (欧洲)   2022-10-01 17:07:00
你如果譬喻精妙 就刚刚好可以用一个成语去替代
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:08:00
杰哥不要真的是台湾之光 而且还是台湾政府主导的 www
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:08:00
在杰难逃
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:09:00
不同情境用不同的词阿 为啥一定要一个词很泛用
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:09:00
是 成语就是用四个字来包装一个故事 所以很强大这么说你很勇喔 听话 让我看看!
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:09:00
大陆一堆学生在课堂演杰哥不要 快笑死
作者: coca5108000 (CoCa)   2022-10-01 17:09:00
杰哥就是逆输出代表作啊XD 也没看到B站有湾语公安
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:10:00
不一定喔喔 很高机率她会很生气到你面前大声训斥你“刚刚叫我什么 你觉得刚刚说的话是合适的吗 ”
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:10:00
就像上面版友提到的 死忠的和归队 也都含有故事所以强
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:10:00
他们有真正公安啊,你很羡慕对吧
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:10:00
大陆不怕被文化侵略 台湾有人会怕啊而且大陆觉得台湾是自己的 对台湾流行语很包容他们只会抓把台湾当国家的用语 还有政治不正确的
作者: tony15899 (急速せんこ~)   2022-10-01 17:11:00
以前用接地气也是会被人暴怒的 不过自从有些人也开始用
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:11:00
之前有台湾up主讲日治时代被喷爆
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:11:00
最好是对面不怕文化侵略啦,禁韩令禁娘炮好像没几年吧
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2022-10-01 17:11:00
不能不提最经典的“接地气” 某些垃圾老人很爱用
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:12:00
接地气有争议的话 “在地化”可以安全使用吗?
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:12:00
我小时候是用日据时代
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:12:00
男上加男 男言之瘾XD
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:12:00
所以发一篇中文文章夹杂英文 日文 韩文 再放一个支语
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:12:00
打错 不怕被台湾文化侵略
作者: john0421 (沉默使者)   2022-10-01 17:13:00
成语 **指紧** ****俱焚 **亡败**
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2022-10-01 17:13:00
所以最好的办法就是让那种某些垃圾老人也使用,支警就会闭嘴啦
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:13:00
不过我看B站网友不会特别反日语韩语 但是很多人会说日语韩语是古汉语演化的
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:13:00
“在地化”可以 “本地化”可能就...台湾用“本土化”较优
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:14:00
哦? 本土化啊 OK 感谢
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2022-10-01 17:14:00
世界上的同义词真的没有那么多,近义词在某些情况下还是
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:14:00
上面一堆星号是地址吗?
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:15:00
南朝鲜是三小 听起来就跟西台湾一样好笑
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:15:00
我说的较优是指不会被支语警察攻击 www
作者: JamesForrest (Forrest)   2022-10-01 17:15:00
不晓得在扯什么...
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:16:00
还是有差啊 举例来说他说我这个计画很接地气 他意思是贴近民众 地方能改成 我这个计画很本土化 吗
作者: nigatsuki (二月)   2022-10-01 17:16:00
接地气不能代换成亲民吗
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:17:00
提到韩国:没有所谓韩国的说法 请正名南朝鲜提到韩语:没有韩语只有朝鲜语 而且朝鲜语是古汉语方言提到韩族:没有所谓韩族 都是朝鲜族跟他们说韩和朝鲜意思一样:我不听我不听
作者: nigatsuki (二月)   2022-10-01 17:17:00
还是亲民不够俗XD
作者: widec (☑30cm)   2022-10-01 17:17:00
以前新闻大多写“有亲和力”
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:18:00
"在地" 好像听过台语有这个词?
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:18:00
每个都被耿爽带坏
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:18:00
其实我想到的是 老相声有很多梗 但是现在没人听老相声老相声梗就被认为支语
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:18:00
因为支语本质就是要统一,所以细节差异都不要
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:19:00
还有那个估计,到底是在估计什么
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:19:00
问题是 中共官方承认韩国 那些反韩网友只是用大陆外交部的语气来表达自己的反韩情绪
作者: coca5108000 (CoCa)   2022-10-01 17:19:00
支语本质就是要统一www 那我们多烙英文吧 想被美国统
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:19:00
让子弹飞无疑是优秀原创 但是老相声早有段子孙山春梦
作者: zzchen (Zz)   2022-10-01 17:19:00
拿乐子当例子就算了吧 像"我现在很无聊 想找个乐子解解闷"这个乐子本身有机掰的意思吗 根本没有啊 突然一句"乐子人"
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:20:00
找个乐子再过十年可能被当作要做乱了这样?
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:21:00
还有红楼梦的梗 怎样 古典小说不能用吗?
作者: zzchen (Zz)   2022-10-01 17:21:00
去描述机掰人这过程就很诡异了
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:21:00
要用就用,要喷就喷,很难吗?
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:21:00
现在连李国修李立群的老相声都不被接受了 何况相声梗
作者: nigatsuki (二月)   2022-10-01 17:22:00
“在台湾的故事”还有啊
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:22:00
描述机掰人当然诡异啊 但是乐子人是可以这样分解动作的
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:22:00
不被接受到底是怎么不被接受,呛你两句就缩了怪我?
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-10-01 17:23:00
YT留言还有人以为他们是中国人 觉得这相声就是中国来的
作者: zzchen (Zz)   2022-10-01 17:23:00
不 从乐子人=机掰人这过程就很难说服人 你后面的解释都是
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:23:00
还有是吗? 那“在地”这个台语还是很常被他们使用吧?
作者: b2202761 (岚水滴)   2022-10-01 17:23:00
要喷就喷跟SJW看都跟自己理念不同就喷有啥差别?
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:24:00
以为是中国来的就解释嘛,不听解释就算了,你还要怎样?
作者: pauljet (喷射机)   2022-10-01 17:25:00
老子看ACGN就是要YY哈哈哈
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2022-10-01 17:25:00
支语就方便啊 通常都两三个字 包含的意思却很广
作者: donaldmusk (DonaldMusk)   2022-10-01 17:25:00
其实很多支语原本是大陆的地方用语 经过网络传到全国
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:26:00
最后一段根本莫名其妙,你想简化成可以分三段用随便你,你其实就只是觉得这样讲对你很"乐"而已,硬要贬低台湾固有说法没有比较高尚
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:27:00
对嘛,就方便统一嘛,嘻嘻
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:28:00
我到底哪里贬低台湾用语了?? 我不就是在举例台湾没有那种用语 所以证实这个词就是的100%支语吗
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:31:00
没办法 乐子人就更贴切阿 他就是搞事当作自己的乐子
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:32:00
我从头到尾都在说就是不能像是破防这种会有人牵拖这个不是支语 真香和乐子人正是我们难以用适合的台湾用语去对比 更能突显出他就是支语
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:33:00
但你老板很机掰 你就不能说他乐子人 就看情况用阿
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:33:00
更贴切(X) 懒(O)
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:33:00
正是乐子人不等于机掰狼 所以上面版友才会说那他的老师不就是个乐子人 笑死
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:34:00
没有适合用语还是可以讲话的,懒或是其他未知因素嘻嘻
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:35:00
所以我要说的就是这种想帮他划上等号的还没那么简单的就是支语 大家不就是想抓到底什么是支语吗
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:37:00
我是觉得大家讨论的东西都有很大的误会,不同语言之间本来就有很多无法完全翻译或对照的地方,支语只是一个恰好跟我们用相同文字的语言,说到底就是外来语,你的讲法在英文来说,就是中文要怎么跟英文的比较级、最高级抗衡(high, higher, highest)
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:38:00
这种等级的支语不用花这么一大篇啦,辛苦你了你以为是计算机吗
作者: john0421 (沉默使者)   2022-10-01 17:39:00
有关键字
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:39:00
没错 我们在讨论的其实就是一种“文化入侵”但是像我们原有的“破防”有人想拿来合理化新入侵的“破防” 至少我可以做到的是找出很明显且难以掩护的“文化入侵”
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:40:00
你的问题在于,台湾的用法不够支语直观,因此无法抗衡,我的回答是,我选择用愉悦犯之类的可能更小众但非支语的词语,但是我就是不想用支语
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:41:00
至少你可以做到XDDD 好啦真的辛苦了我还真的不知道谁看到乐子人会以为台式用语的。或许再过十年吧?
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2022-10-01 17:42:00
愉悦犯意思都不一样了,有犯罪才叫愉悦犯好吗
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2022-10-01 17:43:00
这边有人有追辉夜连载文的 上个月还什么时候一堆人在说
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2022-10-01 17:43:00
有人会自称乐子人但有人会自称愉悦犯吗
作者: sudekoma (′・ω・`)   2022-10-01 17:45:00
十年吗...这里有个十年前的案例
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:45:00
至少十年内用乐子人视为支语爱好者没问题了
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:46:00
所以说不一样又怎么样,如果大家都是这样表达愉悦犯这个词,这个词就是这个意思了,这个跟支语入侵不是一样的道理吗?但是至少不是支语了
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:47:00
那不就是有人单纯自己有心魔而已
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:47:00
OK 所以我们有一个看起来可以不让自己说支语的词嘛这样不是很好吗
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:48:00
搞事当作乐子 联想乐子人不是很直接吗 只是这词先被中国
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2022-10-01 17:48:00
作为中文母语使用者觉得你的愉悦犯在中文使用上有问题所以指出来啊
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:48:00
看内文看太快看到说无法抗衡,误解是在呛台湾语言,歹势啦
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:49:00
带起来 然后你因为是中国带起来就不去用
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2022-10-01 17:49:00
不过我同样你说的,只要够多人用就可以有新意思了,只是我看很难
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:49:00
搞事=犯,愉悦=乐子,得证愉悦犯比较适合
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:50:00
像键盘XX就两岸通用 因为这联想太直接了 可能你还是发明人
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:50:00
乐子人不解释没有没有搞事的因素
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:51:00
兄得== 愉悦犯是愉悦的犯人的意思 不是名词接动词
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:51:00
现今其实愉悦犯在犯罪的意思少很多了吧,主因应该还是在ACG大量使用,很少用在现实的犯罪新闻中
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 17:52:00
其实我不知道乐子人什么意思 我从凛雪鸦去猜的
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:52:00
愉悦犯你说愉悦人还差不多
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:53:00
你只用人就没有搞事的涵义啊
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:53:00
愉悦人听起来很像吸了什么之后的人
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:54:00
什么时候通俗用语还要执著原意,那你乐子人也不应该用才对
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:56:00
乐子人不一定要搞事啊? 愉悦犯也不一定要搞事吧 幸灾乐祸是“旁观者” 搞事是“参与者” 哪里一样
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:56:00
其实哪来这么多考量,鸡掰人就涵盖80%用途了
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 17:58:00
OK 照你这个意思 我现在出去看到人就喊他机掰狼跟看到人就喊他乐子人应该都很安全对吧?
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 17:59:00
我没听过有人在路上说人乐子人的,你听过?鸡掰人倒是偶尔听见
作者: PayKuo (柚子)   2022-10-01 17:59:00
其实如果每个词汇本来就没有可取代性。以那些中国用语当标准来寻找完全同义的词语本就缘木求鱼。反过来说,本斥但大也不完全能够被真香取代。两岸语言相通,本来就很容易交互影响,我是觉得文化互相改变是不可避的。
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 17:59:00
那今天他只是旁观我就不会用愉悦犯啊,可是我干嘛一定非得要找个名词来定义他?如果你说可以用什么乐子人来称呼,阿我就不要啊
作者: guenhwyvar (Guenhwyvar)   2022-10-01 18:00:00
找乐子本来就有的说法吧?
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 18:00:00
什么时候网络用语还要考虑安全的?
作者: tindy (tindy)   2022-10-01 18:01:00
两个词我都没在用 今天当我新学两个词好了愉悦饭听起来比较严重一点 乐子人听起来比较像开玩笑
作者: mortonlin (假名)   2022-10-01 18:01:00
楼上说学到的,我个人是建议你忘掉啦
作者: moswu (蚊子)   2022-10-01 18:02:00
你太执著用对岸的定义了是啊流行语带起来还是支语啊,支语爱好者(盖章)
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 18:04:00
没关系啦 我只是提出来而已嘛 如果大家都觉得不对那代表其实支语也没什么好怕的不是吗 我们有自己的用语
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-10-01 18:06:00
你这篇有股豆哥感
作者: PayKuo (柚子)   2022-10-01 18:08:00
支语话题跟其他所有话题一样,爱用的人有用的自由,要嘘的人有嘘的自由,这么简单。顺带一提,以前乡民其实多少包含乐子人的意思就是了。
作者: UzInSec (影帝)   2022-10-01 18:12:00
愉快犯有主动的感觉 乐子人连旁观看戏都包含
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 18:14:00
@forsakesheep 不认识欸 像豆哥是什么意思啊羊羊
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-10-01 18:16:00
豆哥是某个讲游戏王的Yter,就是那个抓到在我脑海里突然就冒出豆哥的声音应该说整篇文字都让我觉得好适合配豆哥声音解说
楼主: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-10-01 18:17:00
原来如此 笑死 抓到!
作者: Mues (Mu)   2022-10-01 18:20:00
语言跟文化是分不开的嘻哈界就是一个例子 很多用语都是来自某个国家
作者: zeyoshi (日阳旭)   2022-10-01 18:24:00
乐子人就以前的乡民 只是乡民变成用ptt的人
作者: z2wen (aa)   2022-10-01 18:31:00
中肯
作者: sdflskj (超☆薯条)   2022-10-01 18:35:00
纯种支语有些可以接受 把以前就常讲的辞替换成支语听了头很痛
作者: liuedd (~柳橙~)   2022-10-01 18:38:00
台湾的真香还不是跟着支语的真香开始用,硬要假装自己不是用支语也是很好笑
作者: kkes0001 (kkes0308)   2022-10-01 18:44:00
笑死
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2022-10-01 18:54:00
乐子人是三小
作者: thatblue (本土轰炸机)   2022-10-01 19:00:00
不知道乐子人可以不用出来自曝其短感恩
作者: catchtest (萧云)   2022-10-01 19:26:00
其实原PO那张给的太多了的漫画也不是台湾出版社翻译喔,支语警察请千万不要用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com