如题
最近热门的异世界题材 驭兽使
我本来以为日文原文是獣使い
结果是ビーストテイマー
英文就是beast tamer
从英文直翻成中文的话就是野兽驯服者
靠杯 那不就是驯兽师?
明明有驯兽师这么通俗易懂的译名
翻成驭兽使是想干嘛?
作者:
wind004 (Dionysus)
2022-09-23 12:20:00这样才有马又精神
作者:
eva05s (◎)
2022-09-23 12:20:00中二帅阿
作者:
aa9012 (依君)
2022-09-23 12:20:00支语
作者:
linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)
2022-09-23 12:21:00我都翻马又
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2022-09-23 12:21:00驭 释义:控制、统御
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2022-09-23 12:21:00马川太逊
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2022-09-23 12:23:00反正只是当年那个版友中文不好 当初用了驯兽使搞不好
作者:
bigcho (bigo)
2022-09-23 12:23:00可以骑
作者:
layzer (我有一个猪宝贝)
2022-09-23 12:24:00马川会跟车版撞名吧
作者:
tg9456 (宝宝藻)
2022-09-23 12:24:00现实翻驯兽师 奇幻翻驭兽师 里作翻调教师
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的) 2022-09-23 12:26:00
会这样问,你没有马又价值喔
作者:
eva05s (◎)
2022-09-23 12:26:00中文很少用使当职业,现在一堆这种都是那是被日文影响的
作者:
snocia (雪夏)
2022-09-23 12:27:00以中文来说问题不在叡,在使
作者:
tg9456 (宝宝藻)
2022-09-23 12:27:00或许差在驯兽师没有攻击指令?
作者:
medama ( )
2022-09-23 12:27:00听起来不够帅 像马戏团
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2022-09-23 12:29:00因为马又的感觉比较中二
作者:
x851221 (SuperDog)
2022-09-23 12:32:00马又唸起来比较顺 马川这梗就不会这么延续
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2022-09-23 12:33:00马川是隔壁车板的东西
作者:
guogu 2022-09-23 12:35:00驭比驯控制来的更强吧
作者:
Xavy (グルグル回る)
2022-09-23 12:35:00因为驯兽师听起来不强阿
作者: hiphopboy7 2022-09-23 12:38:00
驭有骑的感觉 是男人都会想骑 对吧
作者:
tomalex (托马列克斯)
2022-09-23 12:40:00(′・ω・‵) 驯兽师会以为在写异世界马戏团R
作者:
utcn92 (望风来)
2022-09-23 12:41:00弼马温
作者: s210125 (coconut) 2022-09-23 12:48:00
比较潮啊 就跟镇魂歌听起来比安魂曲潮
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2022-09-23 12:53:00裕寿司
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2022-09-23 13:00:00搞不好当初是机翻啊==
作者: lucky0417 (L.W) 2022-09-23 13:01:00
Strasburg: 外劳为什么不翻做劳力士,改成国外来的劳力士如何
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2022-09-23 13:11:00折衷一点 把外劳称作黑劳士好不好
作者:
bor1771 (老柏)
2022-09-23 13:16:00用骑的比用鞭得更有驾驭感
作者:
jeff0806f (Jeff Yang)
2022-09-23 13:18:00马又
作者:
nezher (UMN)
2022-09-23 13:48:00马川会塞车 不够毒
作者:
keerily (非洲人要认命)
2022-09-23 13:48:00马又比较帅
作者:
BKcrow (飞语翅膀)
2022-09-23 14:08:00你没有马又价值
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-23 15:24:00问就是马又
作者: CJDame 2022-09-23 15:49:00
不是马又我可是不看的喔
作者:
GodV (伟神)
2022-09-23 15:52:00我2006玩魔兽游戏内就有用这个词了,你自己没文化不要出来丢人现眼