[2077] 网飞这次又有哪几段烂翻译?

楼主: will30119 (will hsu)   2022-09-15 01:46:14
老样子 网飞翻译跟狗屎一样
原本听英文版因为能听懂对上破翻译字幕整个很出戏
但我又没强到能全程不看字幕
看到一半就改日文了
至少不会有看到跟听到不同步的感觉
印象最深刻是妈妈车祸送医
人都没死字幕直接叫大卫拿遗物回家
到底是什么鬼翻译
吐了
作者: end20160608 (end20160608)   2022-09-15 01:48:00
字幕应该又是英翻日吧,很多地方都翻得怪怪的
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的)   2022-09-15 01:52:00
网飞中文字幕真的是万年烂的,他们自己知道吗?
作者: Racing5566 (RacingKing)   2022-09-15 01:53:00
我觉得应该是看文本翻的 还是初期的
作者: a5245242003 (elbert)   2022-09-15 01:55:00
一直不想买网飞会员就是这样。花钱字幕还是烂 个人专案也不便宜耶
作者: jeeplong (chickenhammer)   2022-09-15 01:57:00
一堆啊 烂又不是一两天的事了 那翻来翻去翻回去跟白痴一样 英文加日文真的要学好欸
作者: OyodoKai (魔法少女大淀)   2022-09-15 01:58:00
原本以为欧元是乱翻 没想到真的是 (没碰原作
作者: s21995303 (s36662400)   2022-09-15 01:59:00
会日文真的看字幕会看到吐
作者: GarfieldCxT (本多)   2022-09-15 02:00:00
Fate有些招式翻的不太好
作者: n20001006 (出现在角落)   2022-09-15 02:53:00
这是我第一次看到烂的有感的欸 之前看别部都没感觉
作者: ging1995 (Shun)   2022-09-15 03:16:00
超级出戏 看了三集后直接关字幕 观看体验直线上升
作者: lee70404 (Yi Chen Lee)   2022-09-15 04:11:00
确实应该讲东西就好 翻遗物就很怪
作者: fordpines (阿福)   2022-09-15 04:22:00
日配跟英配的字幕都对不太上 不晓得到底是拿哪个版本给译者还是单纯译者太废
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2022-09-15 05:44:00
译者水准超低居然还敢挂名字出来
作者: dickec35 (我不如我)   2022-09-15 07:36:00
翻成遗物已经是误导了,不是有点怪而已网飞翻译厉害在,翻出来结果跟日文英文都不符合有时候已经接近二创等级
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-09-15 07:43:00
跟烤肉man有得比
作者: shinobunodok (R-Hong)   2022-09-15 07:54:00
我还想说是什么超前部署 人还没死就叫人家拿遗物
作者: D2Diyus (想买的书太多了)   2022-09-15 07:58:00
漏翻也能漏掉重点 不希望你因我而死翻成不希望你死 啊不就幸好没有只看字幕
作者: benny614017 (benny614017)   2022-09-15 08:07:00
第一集就一堆奇怪翻译了
作者: GGof5566 (5566的GG)   2022-09-15 08:18:00
新加坡人整天翻这种狗屎还敢自称英文好啊
作者: sifa1024 (うた)   2022-09-15 08:22:00
日文也一堆烂翻译阿XD
作者: yuigood (圈ㄟ)   2022-09-15 08:26:00
破绽百出变成充满惊喜wtf
作者: g5637128 (帮QQ)   2022-09-15 08:42:00
翻译都外包当然烂
作者: lifehunter (垄天)   2022-09-15 08:43:00
开英文看到字幕跟听到的不一样真的有点痛苦...
作者: honey4617912 (h.4)   2022-09-15 08:57:00
之前看韩剧秘密森林也是翻译超烂 某人老爸送医住院翻成过世了
作者: mosqutiolamp (捕蚊灯)   2022-09-15 09:01:00
找大学生翻的吧,垃圾翻译
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2022-09-15 09:06:00
烂就算了 厉害的是还烂到你看不出来找哪国人翻译的翻译出来跟任何版本语音都对不上
作者: D2Diyus (想买的书太多了)   2022-09-15 09:41:00
英配英字幕正确吧
作者: nthank (不谢)   2022-09-15 09:44:00
之前LOL纪录片faker直翻假人,差点没吐血
作者: atbhao05 (mxhao)   2022-09-15 10:12:00
还好吧 西洽版大家都N2以上 有差吗
作者: sp64   2022-09-15 10:35:00
太样好正炙热
作者: kyphosis (摔倒)   2022-09-15 10:37:00
新加坡现在是中文比英文差的人越来越多了
作者: w9515 (卡卡)   2022-09-15 11:53:00
真的看到一堆翻译怎么跟我听的不一样快中风

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com