安安
台湾的外来创作品
常常被翻译成很奇怪的名字
例如电玩的 恶灵古堡 太空战士
电影的一堆神鬼xx之类的
相较起来
把cyberpunk 2077 翻译成 电驭叛客2077
是不是兼具了意译与音译 翻译的信雅达都有呈现
而且用词有一个潮度在
所以电驭叛客可以算是最顶的ACG译名吗
作者:
eva05s (◎)
2022-09-07 20:44:00日在校园,菊部分裂
作者:
chadmu (查德姆)
2022-09-07 20:44:00まいてつ 爱上火车
不懂这些无聊中文译文有什么意义英文教育普及了 日本人也都直接用片假名台湾直接英文打上去不就好 youtube google难道有人不会唸吗?y
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-09-07 20:47:00楼上在说什么东西?我们应该国文是中文吧
作者:
emptie ([ ])
2022-09-07 20:47:00有时候还是有意义啊 游戏不是只有面向成年人小朋友看不懂的很多
作者:
chadmu (查德姆)
2022-09-07 20:47:00costco很多人不会念没错,但我知道念costco最正确
作者:
Valter (V)
2022-09-07 20:47:00我知道啊 油土必 咕咕鲁
作者:
emptie ([ ])
2022-09-07 20:48:00而且你内容都花时间在地化了 一行标题工作量还好吧
作者:
protess (钓鱼宗师)
2022-09-07 20:48:00等日本真的用英文再说啦
作者:
eva05s (◎)
2022-09-07 20:48:00Yt不论,谷歌这个官方翻译确实是有逐渐普及的
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-09-07 20:48:00连中共都没有二简字了 想直接跳到汉字拉丁化?
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2022-09-07 20:49:00《霸天开拓史》“バテン・カイトス”
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-09-07 20:49:00电驭叛客的确神翻译啊 反倒盖世太保只是单纯凑字而已
作者:
tg9456 (宝宝藻)
2022-09-07 20:50:00是 而不是在那斯普拉遁
作者:
NARUTO (鸣人)
2022-09-07 20:52:00电驭叛客是完全的信达雅
作者:
s175 (ㄏㄏ)
2022-09-07 20:54:00里面文本的乡民化翻译蛮猛的 而且没什么突兀
作者:
spfy (spfy)
2022-09-07 20:54:00当初吵过很久了 我觉得很不错
先不说英文到底有没有翻译的必要 不翻译英文跟日文用片假名来表示英文完全是两码事
作者:
jwind3 (接风哥)
2022-09-07 20:57:00霸天开拓史那个好强喔
作者:
Fino5566 (星星芝我心)
2022-09-07 21:00:002077分级18+ 小朋友去睡觉= =
作者: philip81501 (笑口常开0口0) 2022-09-07 21:01:00
soso
要类比 应该是音译 or 使用注音来特别表示外文才对
作者: hanatan731 2022-09-07 21:05:00
普通
作者:
BC0710 (BC)
2022-09-07 21:07:00不如都不要翻译好了 看电影也看原文最棒了
以后台湾都不翻译最后大家都用中国的翻译,然后再上来当支语警察 赞
作者:
knok (诺克)
2022-09-07 21:21:00魔兽世界
电御判客不算电玩翻译吧,很久以前在清大公开课科幻概论就这样翻cyberpunk了
作者:
ZirconC (Zircon)
2022-09-07 21:26:00死喷乱涂
作者:
a20350567 (a20350567)
2022-09-07 21:29:00干你娘帅爆看到就湿了
作者: Yohachan (ヨハ酱) 2022-09-07 21:31:00
对啊 以后不管英文日文都不用翻译 反正大家都看得懂嘛
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2022-09-07 21:36:00
好的赛博庞克
作者:
spfy (spfy)
2022-09-07 21:38:00笑死 村长真的很痛恨盖世太保 总要找机会嘴一嘴 我觉得很棒我说完之后他等等又要说为什么烂了
作者:
enjoi (enjoi)
2022-09-07 21:44:00之前觉得最好是翻赛爆,因为连带有资讯的感觉。
作者: Alicila (Alicila) 2022-09-07 21:44:00
推
蒸汽叛客?叛客头?开发商在理解Cyberpunk意思的情况下,将他们的游戏取名为Cyberpunk 2077。所以应该翻成“赛博庞克 2077”就好
作者:
Bewho (壁虎)
2022-09-08 00:20:00我还没看过村长为什么说盖世太保很烂,我也来推一句盖世太保翻的很好,看看待会会不会有解释
作者:
g36maid (过膝袜学姐)
2022-09-08 00:30:00绯红结系翻的真的不错还有压四个部首
作者:
spfy (spfy)
2022-09-08 07:15:00根据村长说法 太保这个词和意是在近代才出现 盖世太保翻译当时还没这个意思 所以只是乡民穿凿附会虾捧