[情报] 文化部翻译出版奖励计画名单

楼主: medama ( )   2022-07-13 21:47:48
https://grants.moc.gov.tw/Web/AwardPublish.jsp
https://i.imgur.com/q2ErM4W.jpg
刚看到的
文化部补助台湾作品翻译成外文
acg相关的有:
来自清水的孩子 阿拉伯文版 日文版
1661国姓来袭 法文版
等作品
作者: tim5201314 (花美男)   2022-07-13 21:52:00
不太懂 翻译之后呢?
作者: rocky8273 (TW crow)   2022-07-13 22:51:00
如果没办法把自身的文化融会贯通成吸引人的题材,只会一昧的画历史故事的话,翻译再多都走不了多广
作者: a1e (我上了贼船了囧)   2022-07-13 23:16:00
觉的这没意义,国外出版社觉的可以卖就会来谈版权了
作者: LosDHunTom (摸摸抓抓)   2022-07-13 23:36:00
回楼上,重点要怎么让国外出版社知道可以卖没有出版社会那么闲,聘人专门了解各国的好作品尤其对小国家而言文化的发展很容易被埋没日本一个大出版社的营业额都等于全台加起来,人家要看就会只看这些文化大国,我们小国要从民间自主奋发到国际根本不可能政府愿意出力,先翻译并主动与各国出版社协商,如果反应评价良好,就能再进一步带动其他作品的翻译与出口而且这计画不是只翻译历史故事,更重要的是作品能不能在国内有名气,现况就是有销量的或有名气的都是这些作品,才会优先选择翻译,如果你们有支持的台湾作品,且符合你觉得足够吸引人的标准,就尽量多主动购买,让其国内有声浪,就会有人帮忙推向国际,以此为契机开创舞台未来的台湾作品就会有更多管道,也会培养出更多优秀创作者
楼主: medama ( )   2022-07-14 00:52:00
推楼上
作者: iris486 (i酱)   2022-07-14 01:29:00
推,翻译对作品传播真的很重要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com