[闲聊] maplestory怎么翻成枫之谷的

楼主: s055117 (danny)   2022-06-21 14:50:24
台湾叫枫之谷 大陆叫冒险岛
都很奇怪欸
英文明明是maplestory
怎么想都应该翻成枫叶的故事吧
硬要翻成枫之谷还撞名风之谷==
橘子是在蹭我大宫佬吗
作者: sumarai (Pawn)   2022-06-21 14:51:00
就是要蹭啊,好记又好念
作者: iphone55566 (哀凤五)   2022-06-21 14:51:00
就是在蹭R 很明显吧
作者: NankanAvenge (amuse)   2022-06-21 14:52:00
冒险岛:
作者: Gentlemon (Gentlemon)   2022-06-21 14:52:00
风之谷:
作者: chadmu (查德姆)   2022-06-21 14:54:00
好险我都念媒婆史都瑞
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2022-06-21 14:54:00
龙之谷跟龙巢不会差很多吧
作者: Valter (V)   2022-06-21 14:55:00
还好我都叫梅普露的故事
作者: bellea70068 (kite700123)   2022-06-21 14:55:00
我都唸妈宝故事
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2022-06-21 14:56:00
还好吧,起码枫有翻出来
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2022-06-21 15:01:00
就是蹭啊
作者: leoleoaakk (雷欧.AK)   2022-06-21 15:07:00
以那个时空背景来说 至少还有把枫字翻出来 已经算很不错的翻译了吧
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-06-21 15:09:00
就是在蹭啊
作者: none049 (没有人)   2022-06-21 15:12:00
当年的时空背景把诸神黄昏online翻成
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2022-06-21 15:12:00
直接翻枫叶故事超土吧
作者: Valter (V)   2022-06-21 15:13:00
你可以翻枫之物语啊
作者: RedBottleona (红瓶子)   2022-06-21 15:14:00
马噗史托利
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2022-06-21 15:14:00
枫谷现在听还是很潮阿==
作者: wangmytsai (不买菜)   2022-06-21 15:15:00
就蹭啊 龙谷感觉还好
作者: dreaminon (分享快乐分享爱)   2022-06-21 15:16:00
所以我都叫媒婆史多利
作者: IokUdiefirst (武汉肺炎)   2022-06-21 15:24:00
枫叶故事能看吗? 还是韩国游戏要翻枫物语?
作者: zero9613719 (猪肉菜包)   2022-06-21 15:24:00
我都叫枫叶史丹利
作者: glasha (拉夏)   2022-06-21 15:54:00
当初要进台湾的时候有征选玩家命名吧?只是最后定案是不是玩家取的就忘记了
作者: orca1912 (翻滚虎鲸)   2022-06-21 16:09:00
蹭风之谷啊
作者: hijodedios36 (boyoung)   2022-06-21 16:23:00
翻枫叶故事谁要玩?
作者: VPeace (阿嘉)   2022-06-21 16:41:00
咩噗史丹利
作者: iner34asdi (直系亲属问候专家)   2022-06-21 16:57:00
妈宝故事
作者: Helloyou5566 (泥好56)   2022-06-21 17:44:00
下一篇ro为何不叫诸神黄昏 要叫仙境传说
作者: nacoojohn (猫咪约翰)   2022-06-21 18:48:00
是在蹭没错就跟当年一堆电影叫 神鬼XX一样要是留在现在 就是鬼灭XX

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com