※ 引述《roribuster (幼女☆爆杀)》之铭言:
: 诸君 午安安
: 帮定义异世界
: 广义:作品主要活动背景与地球有点差异都算,名符其实与我们所处世界不同的“异”?
: 狭义:作品主角身体或灵魂离开地球去到其他世界并主要活动背景都在该世界
: 尤其是广义的部份,只要是和地球不同的从字面上来说都能写成异世界
: 也就是非基于现存地球为背景的所有作品都能归类到异世界去,但我认为这样非常不妥
: 大概就像把海里生物都称为鱼一样
: 我是觉得分类要清楚一点就是了
: 大概是这样
我们说的异世界应该都是日本动漫的吧?
那我们当然是以日本人的定义为准啊
我们看日本人是怎么说的
https://i.imgur.com/lKBklfg.jpg
异世界在日本是一种创作类型,意思是跟现代所不同的世界作为舞台发生的故事
衍生到从现代穿越异世界进行故事的派别有
异世界转移、异世界转生、异世界凭依等等
毕竟是日本作品,总不能说日本人自己讲的不算吧
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2022-06-14 16:24:00日本人只是写故事的,有Reddit懂异世界吗
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2022-06-14 16:26:00GRAND BLUE作者:GRAND BLUE是异世界作品
作者:
zyxx (321)
2022-06-14 16:26:00:宅
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2022-06-14 16:27:00日本人懂个屁异世界= =
作者:
Annulene (tokser)
2022-06-14 16:28:00一个异世界 互相表述
作者:
Annulene (tokser)
2022-06-14 16:29:00大家也当梗玩而已 也没什么严格定义就是了只是这词很常出现在日本acg里而已
作者:
arnold3 (no)
2022-06-14 16:30:00哪条法律规定日本人说得算?
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2022-06-14 16:31:00原po下面也是各种定义打架,毕竟就只是个tag定义而已根本不重要
作者:
pgame3 (G8goat)
2022-06-14 16:33:00标签就是能帮你找到你想看的书才有意义啊,所以八成的人都这样用你用了能找到你要看的类型才最重要所以isekai在欧美就是站转生穿越位 在日本也许能代表整个奇幻文类吧?不知道 找作品的时候知道这个标签能帮你找到什么就好
作者:
Orianna (奥莉安娜的忧伤)
2022-06-14 16:34:00异世界英文叫iseikai 光听发音就知道是谁发明的 美国人在那瞎bb什么
作者: storyo11413 (小便) 2022-06-14 16:36:00
变体这么多标签早被玩坏了
作者:
Orianna (奥莉安娜的忧伤)
2022-06-14 16:39:00今天例如纳尼亚传奇是异世界吗 或哈利波特定义不能那么宽吧 9分半车站穿过去就是iseikai
棍勇,失格纹就挂异世界标签呀,定义就这么宽去找日本人讲吧
纳尼亚跟哈利波特是看英国人对他们的定义是啥,不是日本作品自然不用日本的定义
作者:
pgame3 (G8goat)
2022-06-14 16:44:00纳尼亚大概会被扔个portal fantasy的标签,在日本也许就标异世界了,英文在用isekai的时候还有个倾向用在日系风格acg 靠拢的作品上,所以来一张冰雪女巫色色的插图……没事
作者: Aurestor (水母) 2022-06-14 16:48:00
jk罗琳懂个屁哈利波特 同理
作者:
cn5566 (西恩)
2022-06-14 16:54:00这也只是针对各种作品做出的结论 实际上还是要以作者想法为准啊 作者说是异世界就是异世界
作者: busman214 (busman214) 2022-06-14 16:58:00
日文维基也不代表日本人吧…
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的) 2022-06-14 17:03:00
想像一个没有日本人的异世界
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2022-06-14 17:12:00成为小说家不过个平台 有读者懂异世界吗!?!?哈利波特明显穿越还能来回穿