楼主:
Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2022-05-23 17:09:04如图 http://i.imgur.com/aiwTE77.jpg
其实每次出入商店,也算是很频繁惹,
也没成功凹过Omeka过,虞美人这样说窝才第一次想到
常客向店家凹赠品,是常有的事吗?
赠品不是叫“噗hin”吗?
作者:
dube116 (无悔控萝莉)
2022-05-23 17:10:00omeka是什么鬼 云日文吗
楼主:
Emerson158 (红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2022-05-23 17:13:00她是说“欧妈k”,窝不知道那是啥
作者:
ericayou (vorka era)
2022-05-23 17:17:00店家主动给吧 认识的杂货店阿嬷有时都随便算还送酱油的
作者:
segio (初华)
2022-05-23 17:20:00不会日文不要讲出来笑好吗...
作者:
LAODIE (老爹)
2022-05-23 17:26:00你要不要检查一下拼音
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马) 2022-05-23 17:41:00
3楼正解,多给是希望你再来,不给是拜托别再来
作者: nilr 2022-05-23 17:43:00
通常店家会主动给,有些玩杀价的店可以改要赠品。
作者:
segio (初华)
2022-05-23 17:47:00おまけの语源は“御负け”の文字通り、店员が客との駆け引きに负けて値を下げる行为を指す言叶であったが、のちに商品以外の物品を追加する行为なども言うようになった原则上本来就是碰到讲价的客人多送的东西.啥叫主动给.笑死.
作者:
Luos (Soul)
2022-05-23 18:28:00这里是台湾奥客源源不绝
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-05-23 18:46:00有些店会藏,你不要就没有,店家乐省。上次办手机续约,店员给我便宜好约,被店长骂。