Re: [闲聊] “魔戒”算是超译吗??

楼主: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2022-05-07 19:43:59
https://i.imgur.com/XGlFfK8.jpg
在这里关于我大言不惭的言论跟大家道歉
我有个看原文的朋友直接呛我说你才误导大家
在原文里,The lord of the rings是这样用的
https://i.imgur.com/rAPlHcj.jpg
https://i.imgur.com/Y0hF3LP.jpg
https://i.imgur.com/IjkXDOY.jpg
明明白白指的就是索伦而不是那枚戒指
所以如果要照实翻,魔戒之王才是正确的
至尊戒的原文是One ring
作者: eva05s (◎)   2022-05-07 19:49:00
我看了一下前后文...这边每具LOTR的意思都不太一样吧
作者: yulis (笨蛋 尤莉丝)   2022-05-07 19:53:00
指环王
作者: Orianna (奥莉安娜的忧伤)   2022-05-07 19:55:00
对啊 所以就是指环王啊lotr指的就是指环之王 索伦
作者: xd2005 (AP)   2022-05-07 20:02:00
魔戒之主
楼主: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2022-05-07 20:09:00
能控制戒指的人就是魔戒之王,可是只有索伦可以
作者: hacker725x (Akuma)   2022-05-07 20:15:00
索伦打造至尊戒有灌注他大部分的力量跟意志,某种程度可以算是分身或分灵体了,所以丢进火山就跟着变游魂。
作者: kuninaka   2022-05-07 20:16:00
作者: qize1428 (倫)   2022-05-07 20:21:00
是说这边ring是用复数欸,翻成 “众戒之主”算了
作者: SBSB (sb)   2022-05-07 20:22:00
至尊戒
作者: chister ( )   2022-05-07 20:25:00
指环王无误
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-07 20:31:00
了不起 负责!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com