PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[问题] 漆弹大作战算不算超译?
楼主:
fireleo
(火焰骑士)
2022-04-27 17:06:41
最近因为3代游玩画面出来,所以拿很久没玩的2代出来玩,虽然在线上都被虐,但还是很
好玩(偶尔几场胜利)。
OK,回到标题内容,splatoon在老任官方中文翻译成“斯普拉遁”(翻译得好不好就见仁见
智)前台湾玩家都称作漆弹大作战(中国那边则叫喷射战士或肆喷乱涂),但设定上那不是漆
弹,而是墨汁(英雄模式的章鱼也是喷墨汁),一般模式玩法上也跟漆弹不一样(看哪一队涂
在场地上的墨汁比较多就赢),所以漆弹大作战484超译?
https://imgur.com/7nasUKZ
作者:
hyakkiyagyo
(_(:3 ”∠ )_)
2022-04-27 17:07:00
算 应该叫 屎拔拉吞吐
作者:
mayolane
(mayolaneisyagami)
2022-04-27 17:07:00
肆喷乱涂翻得不错
作者:
future39
(咪哭未来)
2022-04-27 17:08:00
少数想拒绝音译
作者:
Puye
(PUYE)
2022-04-27 17:10:00
喷墨大作战 这样就OK了
作者:
neerer
(neerer)
2022-04-27 17:12:00
觉得如果叫“湿泼乱涂”,字义与音译都有达到,只是不好听就是
作者: ogt84your (月工)
2022-04-27 17:13:00
死喷乱涂
作者:
speedingriot
(纯朴岛民)
2022-04-27 17:14:00
洒喷乱涂...反正怎么音译都比斯普拉遁信雅达
作者:
fffange
(3fange)
2022-04-27 17:15:00
速涂乱喷 翻这个的人我觉得很神
作者: pals5568
2022-04-27 17:16:00
漆弹大作战这译名虽然超译但稍微了解一下会让人蛮想玩的。肆喷乱涂除了字太复杂了点外我觉得很棒很适合,但之所以翻成斯普拉遁我最能接受的说法是要当成一个品牌经营,就像游戏里“スプラローラー”也不可能翻成“肆喷(乱)滚筒”,到时候应该会翻成“斯普拉滚筒”吧,虽然没多好听但至少就是一种品牌名直接套没问题。之后如果花枝要出其他类型的游戏也能直接“斯普拉XX”而不是可能没射击元素了还叫做“肆喷乱XX”
作者:
kirbycopy
(铁面骑士)
2022-04-27 17:22:00
我也是肆喷乱涂派的
作者: bobby4755 (苍郁之夜)
2022-04-27 17:30:00
花枝章鱼
作者: hackmoney
2022-04-27 17:38:00
算阿
作者:
moswu
(蚊子)
2022-04-27 17:44:00
喷消大战
作者:
mikuyoyo
(拍拍)
2022-04-27 17:44:00
喷射战士www 支那很爱射喔
作者: doomlkk (帝王稚)
2022-04-27 17:48:00
斯普拉遁屌打漆弹和花枝这种乱套烂翻译
作者:
infi23
(流浪)
2022-04-27 18:39:00
懒得翻译的人才会整天在那无脑音译
继续阅读
[情报] 街角魔族 二期 04 先行图
dragon803
[闲聊] 请问各位听色色ASMR用的起来吗?
oz926644
[暴雪] 斗阵2:PVP BETA测试,挂直播拿资格
SuperSg
[闲聊] 牛肉丼/とらきち老师在台湾很受欢迎吗?
a031405
[公主] 六星铃才能开花
davidex
[闲聊] 愚蠢天使与恶魔共舞 64.5 只有四页...
zax8419
[创作] 星街彗星在公司的一天
Anaphylaxis
Re: [闲聊] 如果冰与火之歌是由烂译者来翻会怎样
protess
Re: [リア] 2022 依旧EMT
makinoyui
Re: [闲聊] 现在神剧情大概要有什么要素?
reigon1126
【秋のギフト】拘束緊縛2527分★美少女21人まるごと収録【最強コスパ最狂福袋】~拘束され従順になった美少女たちを徹底的に責め堕とす!
対面痴●で何度もイカされ糸が引くほど舌を絡ませるベロキス発情娘2
【お中元】S-Cute 可愛い子だけ15作品をノーカット収録33時間!
リハビリでお世話になっている理学療法士の女性がかわいいのでヤリたい(3)
【ゴールデン福袋】厳選素人45人!全員巨乳爆乳SP!女子大生・人妻・OLさん 素敵なおっぱい美人が大集合!人気15作品全編ノーカット収録!至福の2795分!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com