Re: [闲聊] 有哪些因为翻译而暴死的动画吗?

楼主: yang560831 (乔尼‧乔斯达)   2022-04-27 09:11:44
除了再创作
最讨厌的还是译者在旁边加一堆落落长的译注
有些甚至还会讲一大堆对作品的理解
看了真的有够烦躁 根本没人在乎好吗?
尤其业余汉化组最爱干这种事了
各位如果有在从事汉化的
千万别在里面加一堆自己的屁话
资道咪?
作者: EricTCartman (阿ㄆㄧㄚˇ)   2022-04-27 09:13:00
你是不是看免费的阿?
作者: SAKUHIRO (HIRO)   2022-04-27 09:13:00
通常会加一堆备注都是…喔你已经说了,谁叫你要看?
作者: howdo1793 (布比)   2022-04-27 09:14:00
呵呵 汉化组
作者: medama ( )   2022-04-27 09:16:00
所以你承认自己都看盗版?
作者: tacoux (Muaji)   2022-04-27 09:17:00
盗版仔就是要嘘
作者: snow0335 (胧雪)   2022-04-27 09:39:00
那就不要看盗版阿= =
作者: henryyeh5566 (费雯大湿)   2022-04-27 10:01:00
伸手党脸皮可真厚啊www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com