[讨论] 法环是日翻英还是英翻日?

楼主: bloodsea (小李)   2022-03-22 10:36:00
看到板上一篇关于菈尼日英意思有差距的文章
让我起了一个疑问
因为这作品是宫崎英高与乔治·R·R·马丁共同创作的
我之前一直以为,既然乔治身为美国作家,他负责的部分一定是故事编写,而他使用的语文
一定是美语,所以法环是用英语翻译成其他语言
但板上大部分都是认为是由日文翻成其他语言,这是为什么?
作者: chunlin05 (妄想引擎)   2022-03-22 10:36:00
大设定人名地名可能都是英文 但是故事都日文至少家族乱成那样 还有一些政治跟神话故事
作者: npc776 (二次元居民)   2022-03-22 10:37:00
下一轮切日文来跑
作者: dukemon (dukemon)   2022-03-22 10:37:00
马丁说自己设定部分世界观,剧本是英高他们
作者: undeadmask (臭起司)   2022-03-22 10:37:00
马丁只有写世界观 游戏中剧情演出还是FS负责
作者: chunlin05 (妄想引擎)   2022-03-22 10:37:00
我觉得是有抓到欧美奇幻文学的梗
作者: BrowningZen (BrowningZen)   2022-03-22 10:39:00
马丁为了这部特地不写冰与火去学日文阿(x
作者: kaj1983   2022-03-22 10:39:00
马丁为了这部特地归化日本籍了咧(x
作者: globe1022 (肉食兔)   2022-03-22 10:39:00
故事都让他写,到2077年都玩不到
作者: haoboo (萨伊克斯)   2022-03-22 10:41:00
以过往的经验最准确的往往都还是日文文本
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2022-03-22 10:42:00
确实 要真的给马丁写剧本看来2077都玩不到
作者: D44NFY (脑残)   2022-03-22 10:47:00
日翻英可能性比较大 游戏整体都是日本人做的 先英后日做起来会很麻烦啊
作者: arexne (R U MINE?)   2022-03-22 11:41:00
很确定是日翻中就是了
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2022-03-22 13:19:00
很可能是混用 英文跟日文双关或暗示都有(?
作者: WarIII (我爱艾艾)   2022-03-22 13:56:00
要马丁写剧本 那冰火真的要等到2077年完结 虽然现在看起来也是应该是设定到破碎战争都是马丁 游戏内发生的是fs
作者: karl7238 (追梦)   2022-03-22 15:09:00
肯定是日翻英
作者: Temari0814 (ことり)   2022-03-22 15:48:00
我只觉得中文版日翻中翻的令人头痛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com