※ 引述《key000130 (钥匙130)》之铭言:
: 有些该改的不改
: 草上飞 グラスワンダー Grass Wonder
: Wonder
: n. 惊异;惊叹;奇蹟;奇事;奇观;奇才;奇人
: v. 奇蹟;感到奇怪;感到疑惑;想知道;怀疑
: 说好的草上奇蹟呢? 草上阿肥
: 还有咱 竹正歌剧王 TM Opera O
: 好在哪QQ
: 剧宝 我可怜的剧宝
阿不是
台湾又没有赛马会 本来就没话语权了
再说香港赛马会的天才中译问题也不是最近一年两年的事情
在马娘问世之前怎么没看你对此抱怨过?
草上飞好歌剧 这些名字再怎样也都是华语圈有公信力的赛马机构给出的官方中译,
代理商要私下乱改,问题反而还比较大吧?
别忘记这可是跟马主马协打过交道后、对方赏脸你才能够出的游戏...