※ 引述《SaberMyWifi (赛巴)》之铭言:
: 我朋有个朋友啊
: 不知道该说聪明还是什么
: 他说烤肉仔拿别人影片上字幕当创作
: 那他就拿着烤肉仔的影片,润稿后重上字幕再上特效当创作
: 微量的剪辑修饰一下影片
: 就变成全新的创作影片了
: 他不懂日文也不用懂日文
: 因为烤肉仔都帮他翻好了
: 这算财富密码的一种吗?
看很多人持负面看法
我倒觉得未必没有搞头
省时是一定的 倒不是因为翻译
而是即使懂日文啃完整片生肉就是要花这么多时间
而你朋友这三次创作(?) 人家已经帮你抓出精华了
要做的只是把它做成精装版再出版
但终究还是要看你的客群是谁
对于追求最新最快的观众
那当然是时间上落后了
然而也有不少人是过几天或周末假日有空
才上来看有没有东西消遣一下的
或是日后想复习某片段(这也是点阅大宗)
可能很多人跟我一样会选择制作得比较好的 也适合收藏
不见得会选择当时最快出来的(已无时效性)
好了那问题来了 什么叫做制作比较好
抢快自然制作上就比较阳春或还有可以改善的地方
适度的后制特效也有画龙点睛之妙
但有的人就是不喜欢太多调味 简单剪辑就好
所以还是要慢慢抓观众的喜好在哪
去取一个最大化