原文版
https://i.imgur.com/K69gnoj.jpg
https://i.imgur.com/Ac2blo6.jpg
文字是横式的
代表使用外文也就是俄语
杀完后
https://i.imgur.com/K1Lh4fG.jpg
转化为直式日语
另外原文
前面是
キミを许すよ
后面是
キミのことは许した
我日文不够好只能看出是完成式的差异
某版翻
“我原谅妳”
“我原谅妳了”
但我看了英文版和对岸版
大致翻成
“妳,我已经原谅了”
请问这样有比较符合原文吗?
看似强调他还没原谅威鲁克