就是我们这个高人气逊泡社长阿鲁开的
日文原文是便利屋68
万事屋别称便利屋,概念源自日本,意思是客人来到,只要能付钱,老板什么都会做。万事
屋是日本特有的行业,会因应客户需求提供不同的服务,由“咕喱”的搬搬抬抬,到家务式
的打扫,甚至放狗、种花、拜山等代客服务,事无大小均包括在内。
但是台湾翻征信社68
征信社,台湾以外华人地区称为私家侦探,是协助查证人事物真相、收集对方资料、以及替
客户解决疑难杂症的机构或个人,其涉及的业务相当广泛,大多为委托人调查他人的某些行
为或行踪,这些行为并未完全是合法进行。包括:征信社寻人、寻址、调查外遇、调解婚外
情、调查员工或老板操守、追踪或反跟踪、监听、帐务追讨、捉奸和证据保全、工商征信、
仿冒调查、婚前征信、感情问题处理以及各类问题等。
这跟日本的便利屋是不同的吧
虽然知道直接用用便利屋可能台湾人会以为是便利商店
所以才因地制宜的在地化翻译,不过感觉没信雅达
大家还有找到哪些奇怪翻译的?