Re: [情报] 木棉花:请正名为制作组 不是汉化组

楼主: afking (挂网中)   2021-11-15 13:45:48
※ 引述《KotoriCute (乙酰胺酚)》之铭言:
: https://www.plurk.com/p/omykaa
: 【求转】
: 希望大家帮木棉花制作组正名,他们是制作组
: 不是什么字幕组!!更不是什么汉化组!!!!
: BY看到字幕组还勉强忍住但汉化组是啥鬼终于受不了的小编
: https://images.plurk.com/2ahmpvMoYS9QCDuHyHphB4.jpg
汉化组、字幕组本来就是盗版代名词了吧
还是平常看太多习惯了?
而且原文正名是说制作部(组),不是指日本的制作组
也代表这个部门的工作可能不只翻译上字幕
这年头想正个名会被骂意识形态也是辛苦了
作者: staco (staco)   2021-11-15 13:49:00
看惯盗版的人以为就只是上个字幕而已
作者: kaj1983   2021-11-15 13:52:00
steam 工作坊一堆○○组,那些是盗版吗?
作者: tindy (tindy)   2021-11-15 13:52:00
辱棉啦 辱棉啦 谁再给我喊汉化组就出征
作者: ServerTw (台服)   2021-11-15 13:53:00
算吧
作者: wu10200512 (廷廷)   2021-11-15 13:55:00
steam上一堆汉化mod 我也是盗版同路人
作者: H3Cita (凑字数)   2021-11-15 13:56:00
开了工作坊是‘官方同意’让你进行二次创作或是自行修改建造模组,动画制作方有开放让没代理的进行修改吗? 没有 那就是盗版 OK?
作者: Wi1lXD (携手那晚)   2021-11-15 14:00:00
大家只是想开趴阿 不然就是X版使用者不爽而已
作者: H3Cita (凑字数)   2021-11-15 14:04:00
开趴是没差 大家一起嗨 不过很多某方拥护者的言论 真的是每一句都能被打脸
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2021-11-15 15:09:00
说白就跟SJW一样在疯狂审查别人啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com