※ 引述《KotoriCute (乙酰胺酚)》之铭言:
: https://www.plurk.com/p/omykaa
: 【求转】
: 希望大家帮木棉花制作组正名,他们是制作组
: 不是什么字幕组!!更不是什么汉化组!!!!
: BY看到字幕组还勉强忍住但汉化组是啥鬼终于受不了的小编
: https://images.plurk.com/2ahmpvMoYS9QCDuHyHphB4.jpg
汉化组、字幕组本来就是盗版代名词了吧
还是平常看太多习惯了?
而且原文正名是说制作部(组),不是指日本的制作组
也代表这个部门的工作可能不只翻译上字幕
这年头想正个名会被骂意识形态也是辛苦了