※ 引述《KotoriCute (乙酰胺酚)》之铭言:
: https://www.plurk.com/p/omykaa
: 【求转】
: 希望大家帮木棉花制作组正名,他们是制作组
: 不是什么字幕组!!更不是什么汉化组!!!!
: BY看到字幕组还勉强忍住但汉化组是啥鬼终于受不了的小编
: https://images.plurk.com/2ahmpvMoYS9QCDuHyHphB4.jpg
我怎感觉这篇有点误导
原文:希望大家帮木棉花制作部正名,他们是制作部(组)
还特地打成制作部(组),应该也知道怕大家搞混
但又想跟汉化组区别
在我看来就只是希望大家赞美的是他们负责翻译的部门:木棉花制作部
你把2个字去掉换掉就变成现在的的混战了