[闲聊] 有哪些日本动画的配音曾经穿插过台语

楼主: VoiDoll99 (哔吧你个隆地咚)   2021-11-09 23:01:00
如题 这里是指中配啦~~
欧美动画的中配近几年都还满常穿插台语或方言之类的,而日本动画在配音上通常会更
加尊重原意
所以有时冒出一两句台语就会让人觉得很意外
除了乌龙派出所、银魂、花田少年史、我们这一家直接把台语当成梗或频繁使用的动画
之外,还有哪些动画曾经冒出过一些台语呢?
我讲几个我有印象的
网球王子:比嘉国中的冲绳腔全部都用台语
https://youtu.be/Xw3IDSZuW9s
鬼灭之刃:善逸说过“但勒”、钢铁冢说过“修罕阿啦”
咒术廻战:虎杖说过“歹势”
恶魔奶爸:我记得还满多的,但是最有印像的是出马的“安捏每赛喔~”、“甲恐怖捏~
同学~”
https://youtu.be/r_1Nqp26tpI
转生成蜘蛛又怎样:蜘蛛子说过“甲奔皇帝大”
钻石王牌:泽村说过“水啦!”“丢系这味啦!”、御幸说过“我赛到的啦!”
我知道的大概就这样,应该还有很多漏网之鱼,有人能分享吗~~
作者: IAMCSH (BorninMCMXCVIII)   2021-11-09 23:03:00
鬼灭的我妻有说过“等咧”我记得是刚刚发现弥是鬼且和炭是兄妹时
作者: ezlifee1140 (ezlife)   2021-11-09 23:08:00
岛辉~~~~~~~
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2021-11-09 23:39:00
元气囝仔 五岛方言用台湾国语和台语代替
作者: aaakevin (人家才不傲娇呢)   2021-11-10 00:11:00
日系作品比较不清楚,不过很多欧美作品中的其他语言(西班牙文等)翻成台版都会用台语代替
作者: toyamaK52 (叉烧二代目)   2021-11-10 00:53:00
母汤母汤母汤母汤母汤母汤母汤母汤
作者: JER2725 (史流氓)   2021-11-10 06:47:00
家有贱狗的老爸
作者: BrowningZen (BrowningZen)   2021-11-10 08:05:00
台湾阿拉什射箭时都会讲 水啦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com