[葬送] 东立第3集24话的翻译问题

楼主: purplesky911   2021-09-14 02:50:48
想请问一下有日版24回并看的懂日文的人
东立第3集 也就是第24回的地方
哪一边的翻译才是正确的?
因为这两边的意思完全不一样....
https://i.imgur.com/334wPKW.jpg
感谢了
作者: rayven (掷筊才是真正云端运算)   2021-09-14 08:35:00
推文那格应该翻成洞主或山大王,然后村长很可爱
作者: tottoko0908   2021-09-14 08:17:00
东立:啊我就正版啊嘻嘻
作者: FLAS (君が望む永远)   2021-09-14 02:54:00
右边 主词是肥伦https://ibb.co/3hfrTkP
楼主: purplesky911   2021-09-14 02:57:00
好快~感谢!
作者: saz (SAZ)   2021-09-14 03:00:00
看到东立翻译一如往常 我就放心了
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2021-09-14 03:18:00
这个句子主词是上面那格的あの子这个看前后脉络就知道了
作者: gungunham   2021-09-14 06:42:00
感觉都说得通耶,因为下一格芙问僧侣为啥信女神
作者: black58gigi (阿强)   2021-09-14 07:37:00
我也觉得两边都可以欸,但是我没原文版 只看推文那张判断的哦哦 点进去看到整张图了,这样看下来我会觉得东立的比较正确耶,弗莉莲后面那一句更关键
作者: Ricestone (麦饭石)   2021-09-14 07:48:00
后面那一句对前一句没有影响啊,她会这样问单纯就是因为他是僧侣,当然已经信女神了弗莉莲就只是好奇他们俩为什么会去信女神而已
作者: Tiyara (------)   2021-09-14 09:06:00
只好继续买日版了,亏我期待了东立一下
作者: winerkyo0712 (每天都是happy day^^)   2021-09-14 09:31:00
这很一格一格翻= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com