楼主:
medama ( )
2021-09-10 15:26:37如题
Love Live Superstar的唐可可
是中国与日本的混血儿,在上海出生及定居。
Sunny Passion的超级粉丝,因崇拜他们立志而到日本,目标成为学园偶像,她在住所挂
了巨幅海报当成神像,并进行“跪拜”行为。
对于学园偶像相当热衷,因为香音的歌声而邀请她成为学园偶像。
那么台湾中文版在翻译动画中她的日语台词时,
要用中国用语来翻译吗?
像是“视频”“立马”“晚上好”这类的
这样是不是比较符合原作剧情及人物设定?