[Vtub] 问一下VT的小问题????

楼主: goldman0204 (goldman)   2021-08-12 23:48:56
小鲁不才,VT可以有现场翻译中文吗???
水管似乎没法用CC翻译中文!
每次看VT的问题都是有些日文听不懂???想知道她到底在说什么.
鲨鲨这点就满有优势的英听我能力还OK~而且她说话也不会太快
(除了发生意外或是激动的时候XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD)
或者应该说英文已经听习惯了,再快也只是那样而已....
至于其他日本VT老实说有些"航零"or"可爱的腔调"就真的很难听懂.
害我想去学日文了!! 安西教练我想学日文....
但是我同事阻止我了,他说你学了也不一定完全听得懂-..-
(这我就有点不太明白了?????????????)
PS:VT最近发展真的很快,随便玩啥游戏看个攻略就会推荐你VT...
因为我有看过兔田 狗狗 MIKO的影片= ="但是就是直播看的时候
没字幕真的很痛苦阿Orz.......然后就!~
放弃了!!!
作者: JohnShao (平凡的约翰)   2021-08-12 23:51:00
YT不是关掉外人上CC字幕了吗? 然后如果真的这么强的话同声翻译那些人会没饭吃,所以还是好好学日文/看烤肉/跟讨论串吧(?然后VT用的日文大多很简单,除非要看他们的杂谈,不然其实学起来很快
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2021-08-12 23:52:00
原po说的是即时AI翻译吧 那个现在最先进的算法也只能勉强及格而已 不可能下放到管子这种地方啦...
作者: AkiMinoriko (秋 穣子 ~ 姉恋し神様)   2021-08-12 23:54:00
你需不需要VTUBER本人帮你翻译?https://youtu.be/PYy1D0SVNxA
作者: hucgly (哈格历)   2021-08-12 23:58:00
等烤肉就好了 不然就去有人翻译的地方讨论
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-08-12 23:59:00
MIKO是你学了日文也听不懂的,你要学樱语
作者: s210125 (coconut)   2021-08-13 00:00:00
日翻英有即时翻译的实况我只有看过hina 台 有即时中文字幕(但是翻得怪怪的) DC群也有口译
作者: WindSignal (席格)   2021-08-13 00:01:00
会说不一定听的懂主要还是主要还是真人说话不会照着
作者: hucgly (哈格历)   2021-08-13 00:02:00
其实都是梗而已 听得懂拉
作者: WindSignal (席格)   2021-08-13 00:02:00
课本上面那样讲话,所以才说学了也不一定懂吧,不过如果喜欢的话多少学一点还是有帮助,学习不嫌晚的!
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2021-08-13 00:04:00
不要随便尝试学樱语 大脑会融化掉....!
作者: storyo11413 (小便)   2021-08-13 00:06:00
搜寻"立体声混音 google翻译" 会稍微有点帮助
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-08-13 00:07:00
不 狗不正常 你如果觉得狗讲话正常表示你的日文发音该治
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2021-08-13 00:09:00
我朋友学了樱语 现在每周都要带他去重灌大脑
作者: a1919979 (狐狸精婊子)   2021-08-13 00:10:00
同步口译软件还不够强 你只能等烤肉的
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2021-08-13 00:11:00
其实大部分的人都看剪辑精华
作者: jiko5566 (云落炩)   2021-08-13 00:13:00
听不懂的话看讨论区的留言通常可以知道大意(X
作者: jm32n   2021-08-13 00:16:00
有看35那学日语真的没用
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-08-13 00:17:00
你付钱雇同步口译很难==
作者: r901700216 (LS)   2021-08-13 00:18:00
发挥你的巫力 就看懂了
作者: s210125 (coconut)   2021-08-13 00:22:00
除非你的客群是中文圈的 不然请同步口译效益太低了
作者: darren2586 (Darren)   2021-08-13 00:23:00
专串开着很多人会大概翻译
作者: LNight0417 (LoneNight)   2021-08-13 00:27:00
想完全听懂就去学日文,但不能只学教科书的内容,最好多看一些影剧,因为VT年龄层大多在20-35,流行用语还是蛮多的
作者: whiteblack19 (中在台,非等台,也等台)   2021-08-13 00:34:00
学日文 然后你会发现教科书只能应付个几成
作者: Erichikaunkr (兩百四)   2021-08-13 00:35:00
狗很正常啦...只是有口音而已讲的日文也不难懂
作者: shonbig (香槟)   2021-08-13 01:17:00
我前同事是说他N2就可以看生肉了,加油吧
作者: class30183   2021-08-13 01:26:00
因为对V有兴趣,有要学日文的话也可以直接去看看日文切片当辅助,大咖的频道上的字幕跟特效都很足,有特殊梗还会而外加资料说明。
作者: alterleo (奥特里欧)   2021-08-13 01:38:00
有真人同步翻译
作者: zuchang (chang)   2021-08-13 02:48:00
可以跟羊台 常常看到有观众同步英翻
作者: s51007john (阿巴图)   2021-08-13 03:01:00
学了至少可以懂一点 不学是完全不懂耶 同事什么逻辑
作者: jeff666   2021-08-13 03:45:00
去!学!日!文! 你的问题大概可以解决一半以上
作者: r901700216 (LS)   2021-08-13 03:51:00
羊台的话 至少有两个人会同步中翻 虽然不一定会翻
作者: lavendin82 (腰不好)   2021-08-13 05:34:00
有些台会有热心的观众帮忙即时翻译
作者: showwhat2 (华仔)   2021-08-13 06:30:00
可以去专串装聊天室插件,版友们讨论也容易比较看得懂
作者: dibblo   2021-08-13 06:58:00
一边跟直播串..一边学日文..鸭子有T&L两大现烤鸭王..其他的也都有..有学还是有用
作者: hjwing280 (胡蝶ノ梦)   2021-08-13 08:18:00
梦见的台也有人帮忙即时翻译
作者: y28822885 (小睡)   2021-08-13 08:59:00
除了口音之外,还有口语缩写或特殊用语等
作者: prmotolprlin (prmotolprlinn)   2021-08-13 09:07:00
羊台的翻译真滴热心
作者: WindSucker (抽风者)   2021-08-13 09:09:00
https://www.vtubertalk.com/d/219-googlelivetl翻译外挂的自动翻译被烤肉人否决了
作者: pinqooo (东条家的二里头)   2021-08-13 09:17:00
没办法 而且即时翻译你也是看不懂 乖乖学日文吧
作者: s84760143 (櫂)   2021-08-13 09:19:00
很多台会有常驻英文翻译,转成中翻也能知道意思,狐狸台就有常驻英文翻译
作者: lianguo08108 (连古欧)   2021-08-13 09:54:00
パトラ台最近有即时英译字幕 可以参考看看
作者: kratos0993 (嘉义阿嘉)   2021-08-13 10:37:00
ㄏㄤˋ拎的话是指有点肉肉的 类似婴儿肥的意思哦 不是臭奶呆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com