御伽之诗与永久的未来
歌唱:角巻わため
作词:おぐらあすか(Hifumi,inc.)
作曲:佐藤阳介(Hifumi,inc.)
编曲:佐高陵平(Hifumi,inc.)
小提琴:MariNa
吉他:三代(Hifumi,inc.)
贝斯:须长和広
鼓:MASUKE
录制:石冢阳大(Hifumi,inc.)
混音:石冢阳大(Hifumi,inc.)
插图:JIA
影片:こんぶ
角巻Production team
Special thanks:わためいと/watamates
歌词翻译:Arashi|特效字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/otogi-uta/
https://youtu.be/4PlixXVFkos
*御伽:伙伴/守夜人/仙境
とある世界の御伽の诗 闻かせましょう
这是某个世界的御伽之诗 请你听听看
どこかにあるという“ミライ”のお话
存在于某处与“未来”相关的故事
-そう、それは忘れていた梦や理想の果て-
-没错,那是曾被遗忘的梦与理想之终点-
この大きな世界でちっぽけな‘仆’は
在这偌大的世界中“我”是如此渺小
止まない雨はないと信じきれなくて…
以致无法相信雨过天晴…
伸ばす手の向こう侧见えたモノは
在伸长手的另一端所见之物
ずっと眩しすぎて目を逸らしていた
一直太过耀眼以致别开目光无法直视
気付かないままで
甚至全无意识
“ミライ”ってものは目映い程辉いたという
“未来”所称之物是那么熠熠生辉
谁にでも手に出来る素敌なお宝
不论是谁都能入手的绝妙宝藏
-あぁ、だけど何故か‘仆’の手はまだ空のまま-
-啊啊,那又为什么“我”的手依旧空空如也-
この大きな世界でカラッポな‘仆’は
在这偌大的世界中“我”是如此空虚
行き场を见失って迷子のままで
如同无处可去的迷途之人
暗闇の向こう侧见つけたのは
在漆黑的另一端所发见之物
きっと求めていたあの强い光
肯定是不断追寻的那道强烈之光
掴みに行こう
上前把握住吧
ずっとずっとずっと弱くて
一直一直一直弱小的
臆病だった‘仆’は
仅是胆怯的“我”
やっとやっとやっと気付いた
终于终于终于意识到
一歩踏み出そう いま
踏出这仅仅一步 就是现在
この大きな世界で足掻いていた仆は
在这偌大的世界中“我”是如此挣扎
それでも前を向いて 歩いてくんだ
尽管如此仍向前著 迈出步伐
伸ばす手の中には望んだ“ミライ”
在伸长的掌中握著期望的“未来”
やっと届いたんだ
终于传达到了
仆らの未来はここから始まる
我们的未来现在才正要开始