※ 引述《Mayfly (Baccano)》之铭言:
: 虽然游戏越做越烂,动画也被其他公司追过去
: 但暴雪的中配超强应该没有异议吧?
: 尤其是OW,每名角色的的配音都超符合人设,完全不会感觉尬或对不上形象
: 可是我也常听说台湾的配音业界超缺人,很多配音员都要一次配一大堆差异大的角色
: 那暴雪的中文配音员都是哪里找到的啊?自己培养的吗?
暴雪前音导+PM来啦
去年钟配事件时我有回过一篇文,可以先去看看 (文章代码: #1Vf4bxbJ)
我在暴雪当音导的三年期间和大概150位配音员合作过,基本上,暴雪找的人都是大家在
动
画或韩剧里都听过的声音,因为人真的就那些XD
那为什么暴雪的配音听起来好像比较没那么尬呢?主要有几点:
1. 有认真选角:选角真的超级无敌重要,每个线上的配音老师其实都很有实力,但不代
表
他能胜任所有角色。每个人的咬字、情绪表现、声线带给人的感觉都很不一样,就算你演
技再强,你的声音听起来很正义就很难把奸诈的角色做到位。
2. 预算高一点:这个大家应该都耳闻一部动画可能就5~6人要搭整部戏。但暴雪光录一个
炉石资料片就动用到几打的配音员。尤其斗阵这种一人一角的最麻烦,有时小改版一个角
色只要录一句话也要找原班人马回来。再以魔兽为例,魔兽一次改版通常要找上百位配音
员来,但重复性还是有点高。如果我们能找更多我们也想找,但台湾线上配音员真的就不
多(美国随便找就是我们4~5倍),所以当时我才会想办艾泽拉斯之声的配音活动。
3. 台词会用心过:每句要录音的台词都是过了好几道关卡才会拿去录音,不管是上下文
通
不通顺、是不是对话用的语言、或是日常哏,都是很多人确定没问题才会进录音室。
4. 经验累积:如果现在去听星海二的配音,会觉得和现在的品质有点不一样(但还是很不
错),而暴雪从那时开始就在尝试不同的导戏和选角方式,才能有现在的品质。当时导戏
部
分我有被派去法国和各语言的声导一起受短暂的好莱坞级训练,受用良多。
5. 后制:这个也很重要,就算你情绪再厉害、导戏再会导,只要后制出个差错就会有不
搭
的感觉,会有种语音浮在画面上的感觉,没有融入感。如果有长期在看暴雪中配动画的人
,应该可以感觉得出来某些动画的声音不是很贴,那就是不可抗的后制因素造成的。
有些细部工作流程不能在此透露,请见谅。但如果你对在地化或是游戏有兴趣的话,建议
你来听我制作的Podcast节目《游戏五告站》https://cowbay.soci.vip/
其中 EP-7 和 EP-39 对这个主题有比较熟的着墨,欢迎指教。
最后再推一下近期的作品,希望大家能多支持中配
1.极地战嚎6 初阶游击教育课程 https://youtu.be/i2JOQng7Tmk
2.极地战嚎6 初阶自造教育课程 https://youtu.be/sL5ipbXK2jg
3.R6S 北境航星动画 https://youtu.be/3GvdGtdzvbo
最后要推广一下我们最近入围巴哈ACG创作大赛的自制游戏《书记官》(暂)
以下是参赛网址,里面有我们完成度大概30%的预告片,里面的中配是我在尝试的一些新
配
法,也请大家多多给我们意见!
https://reurl.cc/mLMW3j