Re: [讨论] 日配的中文台词 中配如何处理

楼主: medama ( )   2021-03-23 17:16:55
※ 引述《Paravion (ElonMusk)》之铭言:
: 日配里面的方言和外语 到中配里面要如何表现
: 似乎不是每部动画都很重视这个
: 比较用心的如网球王子 把琉球方言配成台语
: 就有表达出“他们在说方言”的感觉
: 但是外语好像就没特别强调
: 小时候看哈特利和蜡笔小新,角色说中文的时候
: 中配一样配成中文 看得一头雾水
: 如果把那几句“日本角色的中文台词”在中配时转成粤语不是很好吗
就懒得处理吧
顶多加注一句(本角色讲的是中文)
如果台湾作品里出现阿里阿多 欧嗨悠 3Q 之类的外文台词
日文版可能也直接翻成日文 不会多做处理吧
如果把XX方言换成台语 OO方言换成粤语
说不定还有观众抗议说他们明明是讲XX腔为什么要擅自改成台语粤语
就像以前校园漫画大王把大阪腔改成北平腔 就被抗议了
如果是漫画小说更麻烦
要把所有台词改成台语粤语是相当麻烦的事
能做到的也没几个人吧
万一到时写错用法可能又会被抗议
作者: Paravion (ElonMusk)   2021-03-23 17:19:00
我觉得漫画小说写中文还好 但是动画配音没处理会出戏
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-03-23 17:20:00
拳愿喔买尬可以用粤语,台词都有冇满台了。
作者: marktak (天祁)   2021-03-23 17:20:00
哈拉秀 甲胖14号
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-03-23 18:04:00
有心可以套台语 XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com