[问题] 厄介、家虎跟闹场有一样吗?

楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-01-05 12:14:45
厄介,日文原意是给人添麻烦
不过在特定时候或是特定主题的用法
是指哪些在演唱会会场行为举止造成其他观众、staff甚至表演者困扰的人
而家虎原本只是炒热气氛的一种方式,不过因为其表现,现在也变成厄介的代名词
所以以上这两种能用闹场来取代吗?有没有西洽?
==
https://i.imgur.com/Q1XfgvS.jpg
作者: PunkGrass (庞克草)   2021-01-05 12:16:00
这篇厄介
作者: MrSherlock (夏乐克)   2021-01-05 12:16:00
看有没有蓄意啊XD 前面两个都没自觉添麻烦了吧
作者: afking (挂网中)   2021-01-05 12:16:00
造成困扰就闹场
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2021-01-05 12:17:00
耶太嘎在反正我很闲爆红后 形象有好一点吧 蛮好笑
作者: ake1234 (折纸は俺の嫁)   2021-01-05 12:17:00
有些场可以家虎 那就不是厄介
作者: tommy72392 (Wyatt)   2021-01-05 12:17:00
你等等要被出征了,这个圈子是在场子当地藏比当厄介还不可取
作者: dd44140 (Maki4ever)   2021-01-05 12:18:00
最主要是看场合
作者: shortoneal (不告诉你咧)   2021-01-05 12:18:00
闹场蓄意成分挺大的吧
作者: grandzxcv (frogero)   2021-01-05 12:19:00
狂赌之渊那张图也是经典了
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2021-01-05 12:22:00
家虎不等于厄介 要看场合 有些场你不跟着家虎反而才是厄介
作者: knight45683 (今晚吃烤肉)   2021-01-05 12:24:00
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞)   2021-01-05 12:26:00
耶太嘎!
楼主: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-01-05 12:35:00
还好我不冲现场的
作者: jcaosola (纸袋)   2021-01-05 12:35:00
不合群的人就是厄介 家虎只是一种应援手段而已
作者: xxxxae86 (非洲大草原)   2021-01-05 12:43:00
两个名词一个动词,是要比三小
作者: fish770130 (catfish)   2021-01-05 12:45:00
楼下打CALL警察
作者: RinHizakura (凛凛绯樱)   2021-01-05 12:46:00
看是什么场阿,在不适合的场虎才是厄介
作者: jeeyi345 (letmein)   2021-01-05 12:53:00
台上清楚表明前都很喜欢 通通适合
作者: melvin8052 (abyss_taco)   2021-01-05 13:11:00
有些人发文就满厄介的
作者: HikasaYoko (hikasayoko<3)   2021-01-05 13:54:00
google

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com