刚刚在看龙傲天的作品
魔王被问到为什么对人类好的时候
一旁的拟态词却被翻译成引擎预热
是翻译错误吗?还是有什么意涵
https://i.imgur.com/51yjElj.jpg
作者:
amsmsk (449)
2019-12-16 12:57:00离开爪爪主场的时候
作者:
bengowa (几百亿)
2019-12-16 12:57:00要你准备上车
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2020-12-16 12:58:00准备开车
作者:
jeeyi345 (letmein)
2020-12-16 13:04:00那有热轮胎吗?
作者:
eva05s (◎)
2020-12-16 13:12:00热车,暖机这两种说法日常应该比较常见?预热我自己比较常用在食物上啦不太会用到机械上
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-12-16 13:19:00这个译者的情状词只有几个比较有哏,其他就(ry
作者:
shuten ( [////>)
2020-12-16 13:23:00deja vu
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-12-16 13:25:00楼上你之前在拷问公主真人版底下贴的银之匙碰到4-10了啦。
作者: cat05joy (CATHER520) 2020-12-16 13:50:00
盗版翻译是不需要理由的
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2020-12-16 13:58:00轰隆隆隆隆隆隆
作者: motorolaz (KEN) 2020-12-16 14:00:00
孕之呼吸
作者: axakira (axa) 2020-12-16 14:06:00
暖机