Re: [Vtuber] 有没有翻译偷开收益的状况啊

楼主: lemonish98 (草萱)   2020-12-11 08:33:50
如果Vtuber翻译是自己剪精华、自己翻译、自己上字幕(有的甚至会上双语)
那开盈利大家还觉得不OK吗?
毕竟hololive 二创很多,靠hololive画同人创作印周边赚钱的绘师也不少
这样看起来烤肉和绘师都是付出自己的劳力然后想赚钱,官方目前看起来也睁一只眼闭一只

为什么感觉大家会特别不能接受烤肉开盈利?
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2020-12-11 08:35:00
因为这里是ptt ,实际上holo 烤肉观看数不用几个小时都比西洽人数多
作者: cloud7515 (殿)   2020-12-11 08:36:00
来玩加速主义 每个开收益的通通检举
作者: NIKOGAKU (二子玉川野球魂)   2020-12-11 08:36:00
你第一篇的图看了吗 还是又直接☁就来发文了
作者: shirokase (氧化钢刺)   2020-12-11 08:37:00
一样那句话,官方版权拥有方,公文允许你藉他们的产品营利再说,否则没什么好谈的,就是违法
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2020-12-11 08:38:00
你这样讲所有同人二创都是违法了
作者: shirokase (氧化钢刺)   2020-12-11 08:39:00
打从一开始就是啊....你举这例结论都多久了
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 08:39:00
其实我也满好奇大家怎么区分二创同人本和频道开收益XD但我觉得二创同人本卖钱在板上接受度很高啊
作者: tp6jom32ul3 (有点中二)   2020-12-11 08:40:00
要这样讲,一个是无中生有,一个是翻译
作者: aterui (阿照井)   2020-12-11 08:40:00
单纯就某人太黑加上某人太呛才烧起来,低调偷吃没人会理
作者: Dirgo (静!)   2020-12-11 08:40:00
同人场就是用个人非营利这种曲线战术成功的,YT是直接商业化
作者: chita0258 (大报社)   2020-12-11 08:40:00
二创跟盗片不一样
作者: shirokase (氧化钢刺)   2020-12-11 08:40:00
不然当初小魔女直接允许二创时,同人界在爽啥
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 08:40:00
二创怎么想都不是无中生有吧 ==
作者: g9591410 (天帝零剑)   2020-12-11 08:40:00
烤肉man是对岸用语吧- -不就翻译
作者: Yadsmood (反转冲动)   2020-12-11 08:41:00
烤肉是同人 那动画电视剧字幕组 漫画翻译组 是同人吗
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 08:41:00
以同人本来说 这个仍然是看官方态度的老鼠帝国的话我基本相信是不让你在同人会场卖的
作者: NIKOGAKU (二子玉川野球魂)   2020-12-11 08:42:00
翻译是创了什么东西出来?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 08:42:00
毕竟那个是连小学生画来学校展览都会限制的版权方纯就以版权法规来说,同人本跟烤肉是一样的东西
作者: tung3d37 (wun)   2020-12-11 08:43:00
按照你的逻辑买杂志扫描,然后翻译印刷成单行本拿去卖可以喔?
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 08:43:00
只是在同人本要投入的精力大很多
作者: twosheep0603 (两羊)   2020-12-11 08:45:00
翻译的文字仍然有著作权的 被视为创作应该没问题
作者: s8018572 (好想睡觉)   2020-12-11 08:46:00
问题是今天就有人呛观众了啊ㄏ
作者: a1216543 (喳。)   2020-12-11 08:47:00
两回事 很显然的现在在烧的不只是呛不呛观众的问题XD
作者: cloud7515 (殿)   2020-12-11 08:47:00
翻译属于创作 著作权法说的
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2020-12-11 08:47:00
不要踩双标人的脚啦翻译创什么出来去看著作权法
作者: Tsucomi69 (N9SU3XL3AJ4)   2020-12-11 08:59:00
嘛~想赚YT的钱,还呛观众可能减少点阅订阅的事
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2020-12-11 09:06:00
翻译能不能开盈收看个人观感 但笑观众才是重点
作者: ap5552477 (VagrantPi)   2020-12-11 09:07:00
二创又不违法了,看看赤松健之前想推啥,本来就是灰色地带了
作者: y3010607 (XIN)   2020-12-11 09:08:00
不太一样吧 cover会帮绘师办ホロコミ你知道吗
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2020-12-11 09:09:00
讲二创违法还真有点怪怪的,不如说,版权方可以制裁你但版权方也可以不制裁你的二创
作者: epidemic000 (贤木jocker)   2020-12-11 09:27:00
双标仔
作者: alchemy123 (水果软索粉)   2020-12-11 09:29:00
所以汉化同人本也是二创喔 比较像盗版吧 科科
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2020-12-11 09:30:00
一般是盗版啊 因为版权方没同意你的二创经过同意的翻译怎么会是盗版呢 世界不是非0即1
作者: twosheep0603 (两羊)   2020-12-11 09:34:00
汉化同人本严格来说是二创的二创…?
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2020-12-11 09:35:00
4
作者: qwer880506 (啪啪啪)   2020-12-11 09:40:00
最大的问题就不是营利一直吵营利 盗版营利早就吵到烂那些人不出来开地图砲根本没人会care阿结果你还在模糊焦点
作者: roncarrot   2020-12-11 09:44:00
二创本来就违法,是在讲什么干话
作者: afking (挂网中)   2020-12-11 09:45:00
翻译是同人??
作者: aiglas0209 (aiglas)   2020-12-11 09:48:00
没差,反正人的本质就是双标,迟早要双标的不如现在就双标,例如中国整天辱华但烧到steam时就会自主规范而西洽最近跳出一堆正义魔人,但烧到同人二创时就会扯一堆,像楼上护航的说创作很辛苦,但按照新出炉的西洽逻辑,谁管你多辛苦,二创全都该下去
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2020-12-11 09:59:00
其实我可以接受 别太夸张到烦就好真的要说的话 做兔子跟羊麦块影片的才是二次创作
作者: jojojen (JJJ)   2020-12-11 10:11:00
用二创的二创叫三创吗?
作者: bigtsang (HAOHAO)   2020-12-11 10:34:00
卖盗录电影自己上双语字幕可以吗?
作者: Solidsanke (生命何价)   2020-12-11 10:58:00
有授权就是你的,没授权就不要开营利,现在通常是没授权版权方还欠盗版仔的推广费用
作者: polun   2020-12-11 10:59:00
官方就说了商用需要取得同意 干你辛不辛苦付出劳力有啥关系
作者: Solidsanke (生命何价)   2020-12-11 10:59:00
从同人议题就知道一大堆人视版权为无物
作者: polun   2020-12-11 11:00:00
官方不抓是有经济考量 不代表这件事就合法
作者: shane24156 (喷水绅士)   2020-12-11 11:23:00
你低调开盈利根本没差 没人会care但你他妈高调地图炮活该被围攻啊之前龙心领头羊没在那边指挥官谁理你 剪片辛苦?干你娘这世界哪件事不辛苦跟我讲?
作者: AkikaCat (阿喵)   2020-12-11 11:41:00
不用怀疑,就是因为嘴臭。大多观众根本不在意你开不开但开了还高高在上开地图砲嘴人,不就自讨骂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com