: http://game.nownews.com/news/20201202/3284311/
: “凉宫春日应援团”在得知台语“乌鲁木齐”的意思后,依旧认为意思与原文不符,更与
: “台湾同胞”求证,“台湾同胞”也认为这是反华,因此强调台湾角川的翻译具有误导性
: ,论及商业更是属于不应该出现的失误。
还是有理性的中国人啦!
像品葱上的讨论就很理性...
《凉宫春日的直观》台版译者在翻译中直球新疆问题
https://pincong.rocks/article/26966
马上就有人说这是台语中的用法,然后不少中国人都反应第一次听到之类的。
另外品葱因为架在国外,中国人要上得翻墙,也因此被称为海外知乎,所以受小粉红影响
较小的样子。
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞) 2020-12-02 16:46:00
呃 中国网站架在墙外 中国人用还要翻墙出去 不累吗
作者:
r98192 (雅特)
2020-12-02 16:47:00只能说中国人乐此不疲 毕竟不这样子很多娱乐就没了
里面还在说没人会看台版 他们是不是不知道崩溃的是谁?
作者:
r98192 (雅特)
2020-12-02 16:51:00是说中国自己没出简体版吗? 怎么跑来管台湾的事
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞) 2020-12-02 16:56:00
事情就发生在偷买台版看却被乌鲁木齐这用词给吓坏的小粉红身上
作者:
r98192 (雅特)
2020-12-02 16:57:00所以在吵的小粉红是台独份子还是精台份子呀?
作者:
RbJ (Novel)
2020-12-02 16:58:00中文自己也有出简体版的
作者:
r98192 (雅特)
2020-12-02 17:07:00抓到了 台独份子
作者: excia (Afei) 2020-12-02 17:12:00
这是一种台湾俚语 本来其不是给你们看的 硬要来买还ggyy 还要别人遵守中国法律 神经病而且我看八成也不是买的 盗版仔还敢大言不惭
作者:
tinghsi (识时务者)
2020-12-02 17:28:00八成是盗印 他们出书要书号的
作者:
eva05s (◎)
2020-12-02 17:35:00买台版啊,他们那边满多人会收台版的
作者: grandwar 2020-12-02 18:17:00
品葱就海外挺川中国人的版,本来就讨厌支共