Re: [闲聊] 遇见和孩子讨论鬼灭剧情的家长(有雷

楼主: serenitymice (静鼠)   2020-10-31 14:10:26
以下认真文
不喜欢的可以直接上一页
原推文有人问哪个柱用台语唸能比较帅
其实很简单,就照字面去读就行了
像原文提到的“炎柱”
这两个汉字都有台语读音
“炎”念作"iam7"(发音类似华语的"央")
“柱”有两种读音
分别是文音的"tsu7"(发音类似华语的"柱")与白音的"thiau7"(发音类似华语的"挑")
而一般这种专有名词会唸文音
所以“炎柱”合起来唸就是iam7-tsu7
听起来很正经,而且跟华语的发音其实没差很多
至于原文中的“火柱仔”(灰条仔)
也不能说错
但这种唸法是经过自己转译过的
把“炎”代换成同义字“火”
把“柱”唸成白音的"thiau7"
并且加上台语惯用的“仔”
如果把这种转译方法换成华语
大概就是把日文中的“炎柱”转译成华语中的“火柱子”
这种翻译太过白话,当然给人一种搞笑感
结论就是
如果要翻译日文中的“炎柱”
华语跟台语都有2种翻法
华语的炎柱(ㄧㄢˊㄓㄨˋ)、火柱子(ㄏㄨㄛˇㄓㄨˋㄗ˙ )
台语的炎柱(iam7-tsu7)、火柱仔(he2-thiau7-a2)
如果要正经,就选前者
要搞笑,就选后者
任君选择
其他风、霞、水、虫、音、岩、恋、蛇也都类似概念
大概是这样
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2020-10-31 14:11:00
布袋戏的名词是不是也都是文音居多
作者: dWoWb (dWoWb)   2020-10-31 14:12:00
糖条啊 听起来就正妹
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-10-31 14:14:00
推认真文 等等补推
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2020-10-31 14:16:00
推! 长知识了
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-10-31 14:17:00
作者: EQUP (不怒师兄)   2020-10-31 14:20:00
你声韵学家?
作者: circuswu (快去唸书)   2020-10-31 14:21:00
https://www.mogher.com/%E7%82%8Ehttps://www.mogher.com/%E6%9F%B1稍微估狗了唸法,唸法跟上面网址合起来相近的意思?
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2020-10-31 14:26:00
文音听起来比较正式
作者: rainie80818 (被火烧过才会出现凤凰)   2020-10-31 14:32:00
推 长知识
作者: circuswu (快去唸书)   2020-10-31 14:35:00
喔喔喔!!!感谢,原来另一个音唸起来感觉是这样
作者: twic (Mr.song)   2020-10-31 14:37:00
认真推
作者: ke0119   2020-10-31 15:02:00
一般念人名或称号都会用文读,气势完全不一样
作者: k920354496 (尹川鱼)   2020-10-31 15:58:00
文读唸、听起来真的很有气魄
作者: three88720 (不要跟我起争yee啦!)   2020-10-31 16:07:00
作者: xikless (成田空港盗撮怪物)   2020-10-31 19:42:00
推 台语是优美的语言

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com