Re: [问题] 神龙之谜 神金 欧里哈鲁康 原文?

楼主: Vulpix (Sebastian)   2020-10-29 16:08:18
※ 引述《rfvujm (Rfvujm)》之铭言:
: 神之金属
: 欧里哈路康
: 请问有人知道原文是什么吗
: 巴特拉看到大魔王棋子时大叫
ορειχαλκοs
一些附加符号就不打出来了,然后字尾型σ用s取代。
这是上 Wiki 就能查到的。
柏拉图怎么用这个字的,我还得再查查,
但是我们还是可以分析一下:
-οs几乎宣告了这个是一阳性单数名词。
查一下 Wiktionary,冠词用ο,可以肯定是了。
不过第一个用这字的人其实不是柏拉图。
海希奥德用过,不清楚作者是谁的荷马诗颂也用过。
海希奥德,这名字没听过不打紧,神谱是他写的。
荷马诗颂里面歌咏性爱女神的时候,
提到她的耳环是这个物质和黄金做成的花。
并且这个物质应该不是黄金,因为黄金这个字就是下一个字。
当年用的字是ορειχαλκον,是个中性名词,
与百科用的字略有出入(虽然出入不大),
然后我觉得这种金属之类的物质,用中性名词比较带感。
这个字,字面上就是“山”“铜”。
虽然要多查一些资料才能确定,不过山应该看作“神的居所”,
毕竟那个好像是只有神才用得起的东西的样子。
所以翻成神童(X)
后世给这个金属附加上了很多性质,像是金色和很硬。
罗马人甚至直接用来指称黄铜,所以现在有一个翻译就是 brass。
而以神龙之谜的情况,金色、很硬这两个刻板印象都满足了,
所以可以直接用音译“奥里哈康”类或选择另一个常用的“山铜”。
但是用“山铜”就看起来很……
而且也看不出金色,毕竟铜的刻板颜色就是红色。
那翻成合金神童呢?
怎么看起来像原子小金刚一样……
反正就是没有太好的意译,所以这次造了一个“神金”出来。
而且不管发音的话,其实这个翻译在意象上翻得还是很好的。
价值必须要高于祕银,至于和精金分高下那是之后的事。
毕竟 Adamant 也是很硬,而且是金色的。金色大概有加分吧……
作者: ssarc (ftb)   2020-10-29 16:10:00
精金
作者: shuten ( [////>)   2020-10-29 16:12:00
喔~精金
作者: uohZemllac (甘草精华雄没醉)   2020-10-29 16:15:00
山区 精华 金属......岖精金
作者: Reficuly (逆天使)   2020-10-29 16:17:00
某些作品会翻译成山铜有时是为了跟精金、秘银凑成金银铜
作者: siyaoran (七星)   2020-10-29 16:25:00
问题是价值变成三者当中最低啊
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2020-10-29 16:28:00
神金,请问有并吗?欸怎么听起来怪怪的
作者: Reficuly (逆天使)   2020-10-29 16:31:00
三者都传说金属,要比较价值也只能看数据设定了
作者: dark0204678 (小黑)   2020-10-29 16:38:00
天山神铜(X)
作者: kpier2 (条汉子)   2020-10-29 16:57:00
想升级的时候前面加个“超”
作者: linzero (【林】)   2020-10-29 17:20:00
精金 密银 山铜 陨铁
作者: TaiYiMan (现煮的极意到妳换了智慧S)   2020-10-29 17:57:00
奥里哈鲁根?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com