楼主:
gp99000 (gp99000)
2020-10-09 12:26:38俄死抬头。
会是什么呢?
是会直译烧女巫,还是意译成西方死神呢?
音译成帮惹魔女,还是进一步扭曲成别惹魔女呢
有没有翻译界的八卦?
——
题外话,我主张ane naru mono中文作品名该是姊姊的形状。
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-10-09 12:27:00辣妹女巫
作者:
afking (挂网中)
2020-10-09 12:27:00烧毁
作者:
pgame3 (G8goat)
2020-10-09 12:28:00女巫好辣
作者:
Luuuigi (一堂和气)
2020-10-09 12:34:00女巫威龙
作者:
wan0zei (JOJO~~~~)
2020-10-09 12:36:00正式翻译不是出来了?
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2020-10-09 12:37:00黑暗女巫
作者:
jj850725 (turkey0725)
2020-10-09 12:41:00IE
作者:
asabase (大切な未来み)
2020-10-09 12:48:00巫女有龙好吃惊
作者:
SSCSFE ( )
2020-10-09 12:57:00烧毁那位女巫婆
作者:
NDSL (ND)
2020-10-09 12:58:00帮喂蛆
作者:
aha8877 (Ha)
2020-10-09 13:04:00女巫可爱
作者:
toro388 (小古锥)
2020-10-09 13:11:00不是叫龙与魔女? 动画疯跟木棉花自己传的都有写不是吗?
作者: hanasshi1414 (☜梨子好吃⑭) 2020-10-09 13:17:00
炙烧魔女
作者:
cookiey (饼干)
2020-10-09 13:17:00? 官方翻译早就出来了 虽然我觉得很怪
作者:
kendan88 (单身研究生)
2020-10-09 13:58:00BTW By The Way
作者:
JJJZZs (Caonima)
2020-10-09 14:32:00巫
作者: toyamaK52 (叉烧二代目) 2020-10-09 14:48:00
烧手表啦
作者: TomBoHu 2020-10-09 14:53:00
手表?你认真,是烧看看吧?
是有多云才会问译名==其实看了剧情完全合理 根本就是龙跟巫女的故事burn the witch除了潮一点跟剧情几乎没关系