Re: [闲聊] Bilibili漫画宣布与各大汉化组合作

楼主: laptic (无明)   2020-08-18 22:26:39
直接放文字版本的资料整理吧:
(文中的漫画称呼均使用中国译名,不考量台湾或其他地方的译名)
ALL4SEIYA
圣斗士星矢 圣斗少女翔
圣斗士星矢 冥王神话
P.N.汉化组
因为是反派大小姐,所以养了魔王
百合会工作组
时光沙漏
此花绮谭
好事多磨
不良汉化组
青年黑杰克
机动奥特曼
才不汉化组
织田肉桂信长
绝对会变成兄弟情的世界 VS 绝对不像组CP的男人(绝对BL)
苍蓝神烦
达尔文游戏(和自由汉化组合作)
思慕雪的热带鱼
黑翼汉化组
这个勇者明明超强却过分慎重(即俗称之“慎重勇者”)
红夜汉化组
八男别闹了
打了300年的史莱姆,不知不觉就练到了满级 想要成为影之实力者!
离境汉化组
欢迎光临樱兰高校
Rosen blood
深夜的奇葩恋爱图鉴
他国日记
玫瑰之王的葬礼
警视厅拔刀课
覆面系NOISE
海老川镇的妖怪咖啡店
龙凤逆转
护花野兽
不思议游戏白虎仙记
Dr. 奇利柯 ~白色死神~
变成那个她
天之神话、地之永远
女王・风范(QQ扫除者)
玫瑰色的约定
也许很突然、明天我要结婚了
螺丝町汉化组
G战场的天堂之门
情色火焰
大小姐姐姐
响 ~成为小说家的方法~
只要贝尔哲布布大小姐喜欢就好
茗茶汉化组
药屋少女的呢喃
丝绒蓝玫瑰
漫画助手的日常
木力汉化组
弥留之国的爱丽丝
最近的侦探真没用
汗皂交香
七月终结汉化组
星掠者
恋爱的白熊
见面五秒开始战斗
前线作战基地
饮酒女子
软绵绵汉化组
灵能百分百
失格纹的最强贤者
我是蜘蛛又怎样
转生成为魔剑了
怪兽蜥蜴
城市猎人
神推登上武道馆我就死而无憾
人间同学入魔了!
重版出来
三日月万事屋
舞动不止
天鹅之恋汉化组
公爵千金的爱好
雪莉娜汉化组
邻家的吸血鬼小妹
御行奉为汉化组
黑塔利亚
黑塔利亚官方同人集
飙速宅男 SPARE BIKE
御之萌汉化组
我是村民,有何贵干?
两小复无猜
真夜汉化组
索玛丽与森林之神
爱吃拉面的小泉同学
魔法师的印刷厂
女高中生的虚度日常
自由汉化组
宇崎酱想要玩耍
平凡职业造就世界最强
弱势角色友崎同学
骸骨骑士大人异世界冒险中
魔王学院的不适合者
海王但丁
贫民圣柜大富豪
最强职龙骑士
国崎出云轶事
女骑士,变成会计了
网购技能开启异世界美食之旅
异世界的魔法太落后了
现实主义勇者的王国再建记
事与愿违的不死冒险者
平凡日常造就世界最强
平凡职业造就世界最强零
我可以摸美乃同学,你的那个吗
愚蠢天使与恶魔共舞
贤者之孙
FGO 深海电脑乐土
Fate EXTRA CCC foxtail
贤惠的仙狐小姐
摇摆的邪剑先生
关于我的房间成为地下城的休息点的事情
我的青春恋爱物语果然有问题。-妄言录-
达尔文游戏(和苍蓝神烦合作)
下面是碎碎念:
主要来看,应该是要避免让各大汉化组承受被作者、出版社、发行商或在地代理商(如有
的话)控告“未经授权,即擅自援用作品、翻译成他国语言”的情况吧……
不止名誉受损(涉及当地的著作权法),还要担起损害赔偿的责任,这情景在中国的司法
可司空见惯了呢!
毕竟按“改编权,即改变作品,创作出具有独创性的新作品的权利”、“翻译权,即将作
品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利”
中国《著作权法》第十条第一项第十四款、第十五款定有明文。
之前某个以翻译《海贼王》闻名的汉化组,即因违反该法之第十二条
结果于四月尾遭中国上海市徐汇区人民法院知识产权审判庭处有期徒刑三年、缓刑三年,
并科罚金八万元人民币。
此事造成的影响,似乎有些深远……
作者: s142857 (s142857)   2020-08-18 22:30:00
谢谢你那么认真
作者: eva05s (◎)   2020-08-18 22:33:00
结论不太对就是,不是避免汉化组被告,是中国版权方招安才是,他们才不需要帮汉化组避免什么...因为负责提告的就是他们
作者: tuboshu   2020-08-18 22:38:00
我买这漫画版权,你要就合作招安,不然就准备被告
作者: king00000000 (逆天)   2020-08-18 22:38:00
可能因为大众民间汉化看惯了,而且翻译质量可能还比官方好,不如把他扶正,直接接收现成用户
作者: SMartist (两件愉悦的事情)   2020-08-18 22:41:00
只怕之后不会变成你不被我招安我就告你的模式,用爱发电可能要不复存在了
作者: eva05s (◎)   2020-08-18 22:42:00
不是,有现成翻译拿来用就好了,直接省下再翻译的人力物力跟时间....
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-18 22:42:00
可是我看招安后的汉化组翻出来的...比腾讯好算称赞吗?
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-18 22:43:00
是啊 所以我觉得翻译品质比官方好不算什么理由
作者: nilotafty   2020-08-18 22:44:00
好险 没有瑞树
作者: rochiou28 (胡扯)   2020-08-18 22:44:00
青年黑杰克还有出?
作者: dixieland999 (迪西兰)   2020-08-18 22:44:00
我还以为是相反XD 官方怕被汉化组翻译的成果绑手绑脚被告所以才这样...毕竟翻译后也算有创作版权吧
作者: chenbob (芳文病带原者)   2020-08-18 22:50:00
就算有瑞树 他也不敢上“违反善良风俗”的作品吧
楼主: laptic (无明)   2020-08-18 22:50:00
有些应该是取旧番,然后授权上架的那种吧...
作者: jacky1990b   2020-08-18 22:50:00
不 私人翻译去告官方还是在中国 这个实在浮夸..
作者: redDest (油宅)   2020-08-18 22:56:00
有百合会欸
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2020-08-18 22:58:00
百合会在买动漫买的到
作者: cyclone055 (硬件变尸体)   2020-08-18 22:59:00
所以再来会被叫去征讨方腊吗?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2020-08-18 23:00:00
应该会直接跳到找屠龙刀
作者: poeoe   2020-08-18 23:01:00
不是 这明显就是招安啊 现成的翻译资源可以直接上架 也顺便掐断盗版
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2020-08-18 23:03:00
对岸汉化组也不缺乱翻的
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2020-08-18 23:13:00
b站漫画台湾能看吗= =
作者: dawn4655 (噎死)   2020-08-18 23:14:00
绝对BL的书名被翻成那样还是要上正版w就算是搞笑不知道会不会就下架
作者: ssarc (ftb)   2020-08-18 23:14:00
台湾不能看了
作者: a032100 (MimOsa_iRis)   2020-08-18 23:15:00
这就是招安阿 以后只能买B漫看了 汉化组死去
作者: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-18 23:16:00
以后B漫要给你看什么 不给你看什么漫画 都是B站决定了
作者: a032100 (MimOsa_iRis)   2020-08-18 23:17:00
以后中国的汉化组可能不能在他们内部发资源了
作者: astinky (此方のことが大好きだ!)   2020-08-18 23:17:00
不接受召安就准备劳改
作者: emoemo (一哞一哞)   2020-08-18 23:25:00
没有瑞树
作者: s540421 (虫它虫它)   2020-08-18 23:27:00
代理商怕水货商受重伤这种事连平行世界都不会发生好吗
作者: bluejark (蓝夹克)   2020-08-18 23:51:00
一半一半啦 好用就招安帮宣传顺便管住他们不会偷搞B站算有留路给人 腾讯就比较凶了
作者: dg7158   2020-08-19 00:00:00
其实这个模式在中国的OTT平台已经行之有年了
作者: timmerix (GAIA)   2020-08-19 00:43:00
感谢整理
作者: ckrock0120 (洪爷)   2020-08-19 02:00:00
希望巴哈搞个吧拜托

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com