我先说我的方法,由于我最大的兴趣是看小说,其次才是动画跟游戏。
因此当初在贴吧追翻译(爱书的下克上)时,一路追到最新的翻译章节时变的超痛苦,因为
翻译不像是对岸的日更网小一样一章一章更新的,是翻译菌挑有兴趣的章节(占坑)进行翻
译。
也就是说会有翻译断层的问题,例如:
100章以前有人翻,200章后也有人翻,但是100~200章之间是空白区,因此读到100章时就必
须面临翻译断层,想继续追下去就必须看日文生肉。
当时想到的方法是利用安卓内建的无障碍设定→随选朗读来啃生肉。这满方便的,只要把原
文txt档放进手机里,在手机中打开,就能利用朗读功能直接把一整话直接朗读给你听。
https://i.imgur.com/ZLSgqOV.png
https://i.imgur.com/0393yK0.png
此方法意外的可行,因为平常有在看动画因此光听可以听懂5成,而直接看原文能懂大概也
是5成,关键是听的懂跟看的懂的不重叠,也就是说看不懂的可能念给你听就知道意思了,
反之亦然。
靠听+看就大概能懂8成,这就足以达成啃生肉的条件了,靠这个方法我追完了所有原文生肉
,而且听力会越来越好。
到现在玩galgame大概都能懂,新番没中字也看的懂了。