看到在战这个其实我第一个反应是想笑,笑什么?
我想起了十几年前我也觉得有些用语很蠢和人笔战过不少次。像有一次有家台湾的MMORPG
办活动,有个道具就叫屌帽。我就因为吐槽这名字也太低俗和人家的支持者战上一天呢!
然后我又想到我以前的高中国文老师,他是那种四书五经倒背如流的存在。他就曾和我们
抱怨过那时的年轻人都不会用成语了。
再来就是不知几年前的“语言癌”浪潮,说现在年轻人被西方语言翻译风格和媒体带坏了
,说起话来赘字一堆不干不净的。又或著各种用词不合中文文法,像一堆人把“打枪”转
当成动词在用。这是一种癌,得治疗。
所以我们现在还不是好好的嘛!
语言就是这样呀!会演化会改变,重点是多数人都认同的用法。而且我们又不只是被中国
用语影响,欧美日韩的用法那个没在影响我们?
像课金大家不都用的很熟了?欧巴现在也不少人在用。
而且语言演化就会文化入侵?台湾不少人从小唸中国史地长大的,对中国地理历史搞不好
比中国人还熟,怎没看他们心向中国?
说穿了就只是有人讨厌中国所以从语言上找碴发泄而已。
另外,“做一个○○的动作”这用法最早我是在一本谈骇客史的书中看到的。在美国早期
的骇客不少都精通电话系统,都懂怎玩弄电话系统。而这些人有个特色就是啃各种系统说
明书啃太多了,说话都被说明书式写法影响了,所以时不时就是“做一个○○的动作”。
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 12:50:00被大陆侵蚀,算进化ㄇ
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 12:50:00屌帽是什么啊被美洲大陆侵蚀惹 你们这些资本主义的奴仆我以为是长的像的
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 12:52:00被美语侵蚀,是不是要找印地安捕快
作者:
s41581115 (polarbear)
2020-07-24 12:53:00戴上去拍照问别人说我头像屌吗?要记得说像
作者:
RoChing (绿野贤宗)
2020-07-24 12:53:00其实跟语言真的没太大关系,就是讨厌老共结果牵连到而已
吃饱太闲才会去战别人语源 如果是真的无聊讨战那就当笑话看看也还好 可怕的是觉轻真的这么想
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 12:56:00不如多贴几张色图 文言文能让你勃起吗
作者:
owo0204 (owo0204)
2020-07-24 12:56:00其实就是抓人质量很爽因为有些人会因此反应很大
语言本来就是拿来用的,讲话中 /英混合都可以沟通了....
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 12:58:00但你为什么会染上支语习惯呢?? ㄎㄎ
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 12:59:00文言文这么棒怎么没让多少人养成习惯 一定是人的问题
作者:
Manaku (manakU)
2020-07-24 13:00:00以前的你比较有志气
本来就没关系 难道我用一用支语 就会变成支持极权统治
作者:
CorkiN (柯基)
2020-07-24 13:02:00战这葛真的无聊,战文言文白话文还有趣多了==
作者:
leon131417 (挖肛尬é»TT欸)
2020-07-24 13:02:00心态正确
作者:
KerLae (传统豆花)
2020-07-24 13:02:00干嘛战,以前不都战输就锁文,顺便在公告开嘲讽吗?
作者: CCNK 2020-07-24 13:02:00
语言和ccp统一算进化吗?
作者:
teddy (这是个好问题)
2020-07-24 13:03:00你确定台湾没人心向中国???
作者: CCNK 2020-07-24 13:04:00
不过中国现在就是话语霸权 没办法 盗版翻译 字幕组养久了台民内心都被激活了
作者:
skyofme (天空人)
2020-07-24 13:05:00台湾翻译的话语权降低不就自己都不是很重视吗,中国就很强推中文化,台湾不就不怎么重视甚至感觉很推崇直接啃原文
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:05:00不认同自己中国人,难道去认自己中共大陆仔吗
台湾巿场就那么大..你要和中国抢翻译话语权也太拼了
作者:
skyofme (天空人)
2020-07-24 13:06:00会心向中国也跟用语没关系吧?
作者:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 13:07:00你跟一个游戏里连英文都不能出现的比中文化... 台湾近年
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:07:00光是把中共捧成中国,就是很搞笑的心态了
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 13:07:00用语就不会改变啥认同啊 只有维尼跟维尼脑这样认为吧
作者: storyo11413 (小便) 2020-07-24 13:08:00
一直推崇英文当母语 认为英文很有未来 啥时反转了?
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:08:00有人推崇英语当母语???
作者:
tindy (tindy)
2020-07-24 13:09:00快跑喔 觉青要来审查你是不是心向中国了
作者:
eva05s (◎)
2020-07-24 13:10:00推英文母语化的声音一直都有啊...
作者:
OEC100 (OEC100)
2020-07-24 13:11:00英语母语话是好事啊
屌帽放到现在我也觉得不行,谁想的鬼名字…除非帽子真的是屌型那就合情合理
作者:
eva05s (◎)
2020-07-24 13:13:00就参考星港的结论咩
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:14:00英语国语化是好事 真的越来越可笑了
作者:
skyofme (天空人)
2020-07-24 13:15:00不就一直说要学英文才有国际竞争力
什么叫翻译话语权?很多专业领域的书你要看中文版的找简中才有
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:16:00能把国力跟英文挂上钩的也是很经典
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2020-07-24 13:16:00
质疑别人为什么要逢中必反的人不就是在审查别人的思想?跟你们口中的支语警察有过之而无不及吧
作者:
eva05s (◎)
2020-07-24 13:16:00翻译话语权就是“市场大小”的结果之一台湾专业市场就少得可怜谁要去翻译...
作者:
skyofme (天空人)
2020-07-24 13:17:00我质疑你的质疑,你质疑我的质疑,我再质疑你的质疑,结论大家都是同路人
市场小->干脆不翻译->啃原文 or 找对岸翻译然后进入循环
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 13:18:00支语警察吧 他们最重视了 应该要去帮忙翻译
记得以前就在大学旁看过有书店会帮学生从中国订教科书的 生意还很好呢!
作者: storyo11413 (小便) 2020-07-24 13:20:00
台湾整体就很重视英文能力 翻译都放给它烂了
疯法你这样是亲中 台湾价值极度稀缺 非常母汤快去增值一下台湾价值
以前人更少还不是翻一堆名词就名词翻译要的人力其实不多,只是态度而已当学界的态度是滚去读原文自然就轻忽翻译了
你译几个名词 人家译整本的 你觉得读者会跟谁...XD
作者:
kon0419 (正直好青年)
2020-07-24 13:31:00“入侵”用得不太精准,应该说是“夺走话语权”
觉青小粉红没能力抢话语权 只好气噗噗战人怎么可以用支那语 假装并吹嘘自己爱台
作者: latz (latz) 2020-07-24 13:40:00
到时候身边的人讲话都跟支那人一样多恶
你身旁的人都讲国语 这和中国通用的北京语本来就九成一样呀.....
同文同种啊,只是用的字体不一样而已连注音跟汉语拼音也是同一个系统换书写语言而已
字体再努力一下就会一样了。中国也是有规范繁体字的你看猪油跟巴哈繁体字型都是中国写法Google 释出的 droid sans fallback 功不可没
语言上的交流造成进化很合理啊,台湾对话中本来就充斥着欧美日的外来字词文句,也不差多一个中国。但是接受交流不代表我要接受毫无逻辑的误用词-质量、动漫。现在就是你喷个质量用法那些人就气噗噗跳出来说“ㄛ支语警察ㄛ”完全无视质量这个词在中国一样和物理质量混淆沟通的事实。
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2020-07-24 14:08:00警察就跟维尼的脑袋等级差不多 以为大家都跟他们一样蠢
作者:
Fewer (很少)
2020-07-24 14:14:00用了你也不会变中国人 有啥好气得 语言就是拿来沟通的
西洽有人因为质量被纠正骂人的吗 认真问。我反而有印象看到3次支语警察抓错人、被纠正还耍赖说你们都被入侵了如果是在别的地方看到的 那去那边吵阿==
有简体书又怎样,没人不准交流啊推jimmy 没有照单全收的理由
说真的我们还比支那人更像古中国吧支那经过文革后根本毫无文化底蕴可言说难听点,论中国文化底蕴,排第二、第三也轮不到支那,第二排给越南,第三排给日本
作者:
joyca (joyca)
2020-07-24 15:04:00都是中国人别分这么细
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2020-07-24 15:20:00
u1s1 qs
作者: lugiam (Anashisu) 2020-07-24 15:42:00
看看那些宫庙 8+9 人家上太空 我们还在杀猪公 这种文化底蕴还是早点丢弃的好
8+9明明是在地文化一环 却都是些边缘人 那是谁害的?ACG无关就不多谈 只想提醒 你的发言只会突显认识太浅薄上太空喔……我看是谁淹水要淹上太空
作者: lugiam (Anashisu) 2020-07-24 16:10:00
上太空这个谚语当初是拿来形容欧美 怎么你只想到对岸 你满脑子都是中国吗
反感其实也是主观,像物理上的压力这个词台湾就用不好
作者: lugiam (Anashisu) 2020-07-24 16:33:00
讲句8+9就戳到你玻璃碎满地也真是太意思了更正 太有意思