楼主:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 01:05:36※ 引述《chrisbelieve (细洒在窗前的雨)》之铭言:
: 蹭一下标题
: 我就是去中国字幕组的啦
: B站搜寻 vtuber 细雨
: 出来的结果87%是我参与的影片
: 为啥去?
: 因为youtube没看到成型的字幕组
: 而我又不会剪辑 当时也不会打轴 就找到对岸去了
: 后来看到seer桑在做繁中字幕我也私信想加入
: 现在看来是我信中提到在做对岸字幕才被拒绝
: 双方理念一开始就不合
: 对了 如果真的痛恶支那的话
: 请注意hololive moments也是一群中国人在做
: 他们的影片多数都是搬运B站的东西翻成英文
: 所以V转推或者留言在这个帐号 字幕组也是欢天喜地的
: 还有什么问题都可以问 能回答的我就回答
https://i.imgur.com/D0Ntebu.png
我当初回绝明明就是因为翻译不缺人 理念不合...?
我自己也待过对岸字幕组 要是有在对岸字幕组做过的人我不收 我自己要不要先出去?
当初我们人力是真的不缺翻译 因为都是新手反而是时间轴这种需要经验的工作缺
既然你说专长是翻译我自然就回绝你了 因为真的不缺翻译
先被公然po文描述信件内容 才拿信件内容澄清还好吧从信件语气对照文章后来说法 根本典型的越想越不对
楼主:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 01:17:00描述站内信还好 里版看来有悲愤到在挖我发文记录的人呢
查人发文纪录就叫悲愤喔 做人敢做敢当一点行吗XDD
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-07-24 01:37:00真悲愤
楼主:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 01:37:00敢做敢当的话会在匿名版挖人发人纪录? 要不要有胆一点直接来这边回文
跟我说干嘛 挖你的又不是我 我不是在这跟你讲话吗www
楼主:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 01:41:00我也可以在这边跟你讲话边回里版的精障啊 这么简单
在有挂名的地方发表意见被人挖是理所当然的事情我也不敢保证自己以前没发过脑袋破洞的言论 但这就是在这种地方发言要承担的风险
楼主:
seer2525 (冠军都是一场梦)
2020-07-24 01:43:00我只是对挖我发文纪录还只敢在里版贴 要不要有种一点在这边直接呛我
板上火药味有不重的吗? 没听过自古肥宅相轻吗XDD
我不知道里板是什么东西啦 不过那是他站事务吧XD板上多的是没看那个三小里板的板友 在这边跟空气厮杀叫阵没什么意义 而且也完全跟文章串无关吧..