※ 引述《Poke5566 (戳戳5566)》之铭言:
: 在漫画里面丽子都是叫他两兄
: 可是在动画里面改口叫他阿两
: 原文是両さん要怎么翻比较好呢
: 讨论一下吧
漫画里面的称呼更多喔,有收集漫画的人应该比较了解,直接从维基百找比较快
https://i.imgur.com/YO1tdfw.png
至于面对夏春都会使用浅草一郎这个大家比较熟悉。面对矶鹫家则是用越前屋兵介(台版
漫画则是翻译成越前屋兵之介),其他很多称呼都是只有在单一章节才会出现的名称
然后在解说的时候两津又会变成各种名称
https://i.imgur.com/ngKVNFp.jpg
https://i.imgur.com/rSHi56Q.jpg
比起这个我比较纳闷的是为何大原在漫画叫部长而动画是称所长