[闲聊] 把小冈翻成小杰的人是不是很自私?

楼主: VeryGoodBoy (▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █)   2020-07-07 23:59:24
听过一个网络说法
因为当初翻译的人的儿子名字有"杰"
所以就把猎人的小冈翻成小杰
这也太夸张了吧
整个音跟译都差超多
这件事是真的假的?
作者: ohrring (reifpanne)   2020-07-08 00:00:00
4
作者: zouelephant (毛象)   2020-07-08 00:00:00
香克斯:我懂。到底在杰三小
作者: CornyDragon (好俗龙)   2020-07-08 00:01:00
ㄅ歉 有授权真的可以为所欲为的 你看中华一番
作者: s210125 (coconut)   2020-07-08 00:01:00
小当家的各个角色表示
作者: NARUTO (鸣人)   2020-07-08 00:01:00
小杰与杰克连音译都称不上了
作者: gremon131 (爱乱咬的灰鹦)   2020-07-08 00:02:00
路飞 鲁夫
作者: gxu66 (MapleSnow)   2020-07-08 00:03:00
我还以为是要闪小刚
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2020-07-08 00:03:00
中华一番表示
作者: FLAS (君が望む永远)   2020-07-08 00:04:00
龙惊鸿 范灵雨
作者: clavi (CLLL)   2020-07-08 00:04:00
怕被当成隔壁的瞇瞇眼痴汉吧
作者: lin79529 (lin.heros)   2020-07-08 00:05:00
听到的版本跟七楼一样
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2020-07-08 00:05:00
魔力小马
作者: klaynaruto (影分身K汤)   2020-07-08 00:05:00
猎人刚开始连载的时候 刚好pm第一部动画大红 或许不想被搞混?
作者: frank47147 (少朋)   2020-07-08 00:05:00
楼下车文杰
作者: olozil (ヾ(ΦωΦ)ツ)   2020-07-08 00:06:00
小叮当 叶大雄
作者: tottoko0908   2020-07-08 00:06:00
啊我就正版你想怎样= =
作者: yangjam (阿土伯闹不够)   2020-07-08 00:07:00
李慕之:
作者: jarvis652 (糟夏夕)   2020-07-08 00:08:00
小刚的大岩蛇
作者: jojoshoe (the unicorn)   2020-07-08 00:08:00
所以他是把自己儿子投射到小杰身上?不知道他看到大杰是内心感觉如何
作者: Manaku (manakU)   2020-07-08 00:08:00
那不是网络说法 那是有人写信到漫画杂志 编辑提出的假设事实上是译者换太多任了不清楚原因 但不明白为何没人去改
作者: GeeBen (鄙人不才在下剧本哥)   2020-07-08 00:10:00
阿a 桶面 及第水饺 小当家统一脆面 嘟嘟好香肠
作者: Manaku (manakU)   2020-07-08 00:10:00
写信到漫画杂志专栏去发文
作者: LegendaryOli (奥利游)   2020-07-08 00:11:00
第一次听到欸 傻眼
作者: CCNK   2020-07-08 00:12:00
小呆
作者: qazxswptt (...)   2020-07-08 00:12:00
乱翻 但事后证明好用 因为本斥但大杰
作者: taleschia (囧哥)   2020-07-08 00:12:00
肥大
作者: cat05joy (CATHER520)   2020-07-08 00:12:00
中华一番那个是有出钱冠明的 XDDDD
作者: sedition (歛盡日光)   2020-07-08 00:13:00
神龙之谜是小冈翻成小呆吗? 小时候听说的
作者: taleschia (囧哥)   2020-07-08 00:13:00
中华一番那个跟兴农牛洋将一样 要推自家产品的
作者: brian040818 (Pepapu) 看板:
弘法劫客:
作者: frozenstar (frozenstar)   2020-07-08 00:14:00
神龙之谜原本的音就是达伊 翻成小呆是音译没错呀
作者: chordate (封侯事在)   2020-07-08 00:15:00
神龙之谜还好,因为主角叫ダイ,跟呆的音还算像
作者: sedition (歛盡日光)   2020-07-08 00:15:00
原来神龙之谜是达伊/小泰 小呆也差不多啦....
作者: CCNK   2020-07-08 00:15:00
作者: sonofgod (Orz~)   2020-07-08 00:16:00
最近看命运好好玩 台版蓝光字幕也是乱翻人名= =
作者: chordate (封侯事在)   2020-07-08 00:16:00
还算合理
作者: CCNK   2020-07-08 00:16:00
翻成呆的选字在想什么
作者: terry955048 (凌海)   2020-07-08 00:16:00
小杰叫起来顺口,都台配了何必非要跟原作一样
作者: sonofgod (Orz~)   2020-07-08 00:17:00
不是有信雅达 呆一点都不合理吧
作者: chordate (封侯事在)   2020-07-08 00:17:00
跟原作完全不一样那还要翻译干什么....
作者: qazxswptt (...)   2020-07-08 00:18:00
神龙之迷刚开场主角是有点呆 后面就很carry了
作者: chordate (封侯事在)   2020-07-08 00:18:00
呆至少还算音译,虽然不是很好,但是比起小杰这种好合理多了
作者: GonFreecss (小杰)   2020-07-08 00:18:00
你也可以翻成小贡
作者: qazxswptt (...)   2020-07-08 00:19:00
呆的音觉得比较泰顺 但字义上作为人名不是太好
作者: zxcz1471 (gotohell)   2020-07-08 00:19:00
神龙之谜当初爷爷捡到时候 摇篮有刻D字 其他字看不清...
作者: medama ( )   2020-07-08 00:20:00
小呆还行啦 感觉像可爱的绰号蜡笔小新也有个阿呆啊
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2020-07-08 00:20:00
小呆刚出场时表现跟这名字很合啊
作者: JumpingFrog   2020-07-08 00:25:00
干所以小杰原本叫小刚喔?
作者: johdju88 (阿姆斯雷龙)   2020-07-08 00:26:00
小杰很小杰啊 我觉得可以
作者: idow (Isamu)   2020-07-08 00:26:00
神龙之谜是动画自己乱翻 我讲小呆还被笑
作者: qazxswptt (...)   2020-07-08 00:28:00
不 只有刚 欸 那个 谁 刚 在说你
作者: powerup (东刀轮一流)   2020-07-08 00:28:00
日文就ゴン(Gon) 啊
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2020-07-08 00:29:00
我记得动画巴恩变成棒XD
作者: powerup (东刀轮一流)   2020-07-08 00:30:00
我比较喜欢叫达伊... 小呆是比较台式 还...行啦@@
作者: stvn2567   2020-07-08 00:30:00
野比伸太表示
作者: SEVEnMonth (7月)   2020-07-08 00:34:00
中华一番:看我干嘛?
作者: bbc0217 (渡)   2020-07-08 00:36:00
但是仔细一想大杰变成大冈的话还满难听的
作者: frozenstar (frozenstar)   2020-07-08 00:38:00
小刚大钢牙
作者: ben100rk (o姆'_'Do)   2020-07-08 00:40:00
自私人配成自私角色很刚好阿
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2020-07-08 00:41:00
怪医秦博士
作者: bladesinger   2020-07-08 00:52:00
作者: william1211   2020-07-08 00:56:00
大魔王 棒
作者: shonbig (香槟)   2020-07-08 01:00:00
也可以叫小肛啊
作者: clovewind   2020-07-08 01:07:00
太空战士
作者: valorhu (123)   2020-07-08 01:17:00
魔力小马ry
作者: huckebein12 (翼の折れた天使)   2020-07-08 01:40:00
就翻成“阿共”就好了
作者: ssm3512 (阿坤)   2020-07-08 01:56:00
不用跟他认真= =
作者: aaaaajack (丁丁是个人才)   2020-07-08 01:59:00
阿共 XD
作者: WWIII (东邪西毒)   2020-07-08 02:57:00
肛不太好吧 变成同志漫画
作者: micotosai (日本语が半人前の俺様)   2020-07-08 03:27:00
以前的日系漫画名字不能用日本名,全部都变汉人名字新闻局才给过
作者: jimmyVanClef (兄弟会将获得胜利)   2020-07-08 04:19:00
4
作者: cat663 (猫婷)   2020-07-08 05:01:00
阿宝和老皮表示:
作者: carllace (柚子)   2020-07-08 05:57:00
猎人的时代早就没有规定要用华人的名字了
作者: arcss (捷比)   2020-07-08 06:23:00
人家这是保护主角好吗,不然跟其它3人变成小肛、小刚、小疘的关系怎么办?小杰安全多了!
作者: ranke96 (人生百态笑笑看待)   2020-07-08 06:30:00
这样彼多就遇不到大劫了
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-07-08 06:53:00
彼多会遇到大肛
作者: nodnarb1027 (nodnarb1027)   2020-07-08 07:29:00
蛤原来译者跟小冈都是自私仔喔
作者: FiveSix911 (五六玖壹)   2020-07-08 07:33:00
达尔:
作者: yukine233296 (yukine23329626)   2020-07-08 07:51:00
没有翻成小明就很好了
作者: andy86tw (MSYG)   2020-07-08 08:14:00
不知道何年何月才可以把以前在地化的译名改成正确翻译
作者: braai (圆山田孝之)   2020-07-08 08:24:00
还好不是叫大雄
作者: killuaz (从前的从前从没变过)   2020-07-08 08:37:00
丘振男
作者: Jimmywin (Dilemma)   2020-07-08 08:41:00
应该叫小空
作者: iangjen (刺刀)   2020-07-08 09:51:00
原PO的说法好像是宝岛附录读者提问里编辑回答的,以前刚好买过那期
作者: shuang83 (behappy)   2020-07-08 10:01:00
中华一番:
作者: guepard (刺猬树)   2020-07-08 10:34:00
太自私了吧
作者: Ruri2 (秋风剑奴)   2020-07-08 10:40:00
金光火焰旋风拳—>オーロラサンダーアタック
作者: hylio7754   2020-07-08 10:47:00
阿宝跟老皮:
作者: darkdust (飘尘)   2020-07-08 10:55:00
小马可以正名为潮其实蛮让人感动的。
作者: MasakiPei (My珮珮)   2020-07-08 11:38:00
煌大和:
作者: plugscat (高司)   2020-07-08 12:19:00
孟波表示
作者: lisoukou (不良牛)   2020-07-08 12:38:00
那不是网络说法 是东立在少年快报的Q&A给读者的答复

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com