[闲聊] 漫画中的中文姓名改译?

楼主: dryabi (acho)   2020-01-01 18:31:47
趁元旦去叔叔家翻漫画
https://i.imgur.com/pOAHYSA.jpg
以前耳闻台湾翻译会把书中的日本名字改成台湾风格
像是里面的警察叫做陈家明
https://i.imgur.com/AgqagAI.jpg
检查官是李俊男
https://i.imgur.com/Ljm2ICg.jpg
女主角米瑟利没改
https://i.imgur.com/LyRLB1P.jpg
外国人的也是照翻
https://i.imgur.com/nnmrLkL.jpg
https://i.imgur.com/pCa8lJQ.jpg
顺待一提
这是1994年的正版漫画
https://i.imgur.com/47qfUzX.jpg
当年还有这种审查风格吗?
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-01-01 18:32:00
有连小叮当里的日本都要改成台湾 东京改成台北害我看漫画一直在想这个台湾形状怎么长得怪怪的
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2020-01-01 18:33:00
小叮当记得是政策因素
作者: RockZelda (洛克萨尔达)   2020-01-01 18:34:00
黑杰克=》秦博士https://i.imgur.com/D2xFWtu.jpg
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-01-01 18:34:00
李慕之、陈英村、怪医秦博士干慢了
作者: kirimaru73 (雾丸)   2020-01-01 18:34:00
台湾跟大陆连在一起!
作者: DarkFantasia (亚)   2020-01-01 18:36:00
现在还没完结的白嘉丽和谭宝莲啊XDDD
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2020-01-01 18:38:00
以前卡通记得有个角色叫做孙达陆的
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-01-01 18:39:00
那是魔神英雄传柯博文
作者: r901700216 (LS)   2020-01-01 18:54:00
战部渡
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2020-01-01 19:18:00
1994年早没那种审查了。这种龙套角色的名字可能是旧译文照用,或者译者老习惯不改。灌篮高手和幽游白书都同个年分的,就没听说有谁被改中文名啊
楼主: dryabi (acho)   2020-01-01 19:36:00
所以才觉得奇怪
作者: sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)   2020-01-01 20:17:00
不用觉得奇怪,是因为以前政府排日,所以任何地方都不能
作者: scotthsu (晓雨呀~~饭还没好吗)   2020-01-01 20:17:00
李慕之(慕之内一步),许大功(新堂功太郎)
作者: RozenHolic (木鬼)   2020-01-01 22:38:00
就读东海大学的谢辉龙同学
楼主: dryabi (acho)   2020-01-01 22:42:00
感谢大大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com