Re: [闲聊] 为啥有些游戏字幕很多片假名?

楼主: bear26 (熊二六)   2019-11-25 05:59:23
在日本
生活中如果出现片假名
基本上是外来语或和制外语
例 カメラ   カラコン
在台词里面出现整句片假名
一个是说话的人是外国人 强调外国人在说话
一个是异民族 异民族在说话
总之是用来区分的
RPG要出现片假名
很简单
方便阅读
顺便帮你表示重点和名词
30年前的RPG是这个样子的
もし わしの みかたになれば
せかいの はんぶんを
おまえに やろう
而且容量小
后来稍微改变但是没有汉字就会变成
もし ワシの みかたになれば
セカイの はんぶんを
オマエに やろう
接着
汉字方便阅读
就变成了
もし ワシの味方になれば
世界の半分を
お前にやろう
这样连分段点都会改变
因为片假名平假名字连在一起会让人误会
希望有帮到你
于是RPG的片假名
其实你偶尔略过不看不是很影响阅读啦
因为重要的东西会反复出现
作者: carllace (柚子)   2019-11-25 07:20:00
有一些作品的神、魔之类高次元存在说的话也会用片假名来表示
作者: HarukaJ (神王川春贺)   2019-11-25 08:40:00
就是讲话腔调很怪 古文 或者非人哉都常常会用全片假或者片假+汉字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com