※ 引述《ray90910 (Blackbird)》之铭言:
: 大家好
: 是这样
: 最近玩勇者斗恶龙创世小玩家2的试玩版
: 那试玩版就都是日文
: 本来想说以我日文N6的实力
: 配一些平假名加汉字应该看得懂
: 不过看了之后
: 靠北
: 汉字没几个
: 然后很多字都用片假名
: 像是わたし写成ワタシ
: 诸如此类
: 还有一些普通物品也是用片假名拼
: 不过不是日文一般名词都是用平假名吗?
: 有一些特殊词汇或是外来语才用片假名
: 怎么这游戏这么多片假名
: 害我还去恶补片假名
: 不然原本不太熟
: 就想到以前玩宝可梦好像也是类似的情况
: 那么
: 为啥有的游戏很多片假名?
: 还是说日本小朋友是先学片假名
: 为了全年龄适玩才这样作?
: 有专家解惑吗?
:
作者:
afa1919 (家洛)
2019-11-25 03:03:00没学过正规日文 比较看得懂片假名
作者:
e5a1t20 (吃饭)
2019-11-25 03:22:00全换成片假 我断句会有障碍
说实话日本和英文拼音就是烂 注音的话就有分那些注音一定是头哪些是尾 所以才比较好分辩字词 英文单字好歹中间会空格 日文整段反而全片假就挤在一起 根本妨碍阅读
楼上的,注音不是文字而是符号,连这点都搞不清楚还在读国小吗?对了,要比烂日本海对面那个朝鲜半岛用的韩文可是更槽
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2019-11-25 04:51:00标文字发音的注音,跟标英文发音的鸟假名,程度差不多啊
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 06:11:00某h可以试试用注音拼写日文或英文
作者:
zChika (滋琪卡)
2019-11-25 06:15:00读很快啊,但读懂就是另一方面了
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-11-25 06:17:00为什么总有人喜欢用中文的角度去看日文==
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 06:31:00我问过日本的几位朋友 都觉得注音超难懂
作者:
frice (Frice)
2019-11-25 06:59:00不是难懂 是日语发音方式比较少
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 07:22:00是吗 可是日语有现在中文没有的发音耶而且使用的符号数量 不等于实际的发音数量
作者:
YU0158 (è¿·ä½ çŽ‰â„¢)
2019-11-25 07:46:00片假要看的顺真的要花大量时间
最早是万叶假名吧而且平假名跟片假名都九世纪的产物 哪有先后之分
片假辨识度记忆点有够低,我平假已经会两年了,片假还是看不懂,虽然也有没唸的缘故
你说的用片假名是汉文训读体 那是明治维新后才拿来当公文用 幕府时代的公文是候文 里面多半是平假名加汉字 不要搞混了 古日本平假用比较凶 片假多标音
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 08:05:00过去片假名比较多是女性在用的其实这跟教育的关联比较大
作者:
tofu0315 (LAC4EVER)
2019-11-25 08:28:00不是啊最后一句是废话吧XD日本人当然日文比我们好啊XD
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 08:40:00最后一句的意思应该是阅读习惯的问题我们在读日文文章时 第一步一定是先瞄汉字日本人会先从假名开始看
作者:
zxc88585 (hkekq)
2019-11-25 08:42:00打游戏王,名字整串都片假名
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2019-11-25 08:43:00因为那是外来语青眼白龙是Blue-Eyes White Dragon而不是Aogan No hakuryuu
作者:
raura ( )
2019-11-25 10:48:00其实就是日文不好,想靠汉字偷懒,假名一多就戳破假象了片假一多,断句就有困难的人,不就表示日文该继续精进