某些作品的翻译
在当年不知道为啥要用香港或是中国的常用词汇
比如Digimon就被翻成数码宝贝
而非国内通用的数位
而Scp系列爱用的数据删除
其中的数据和资料也是在国内混用的翻译
在讨论区讨论是大家也不排斥数据这个词
不过Scp繁体中文站
倒是很规矩的用资料删除
没被大数据之类的词影响
而非洲人欧洲人更是道地的中国产词汇
来自对岸山口山的黑手红手
再变体成黑脸,再从黑脸对比生出白脸
进而衍生出非洲人欧洲人的用法
不过欧非也是不到十年的用法
并没有在很早以前就融入我们的用语中
那么
有没有已经融入我们日常ACG用语中N年
已经让周遭的人察觉不到这是中国产的动漫用语的词汇呢