顺便一提,这篇声明稿完全是简体字的语法
最显眼就是那个“本地化”
台湾一直是用“本土”或是“在地”,本地是老共那边用的
所以这篇声明稿八成是台湾上班后看火烧大了,通知中国那边生出来的
所以才拖到快下班才发啦,然后人家准备过十一了谁理你们
先装死个一礼拜再说
作者: SyoSiNSya (SSnS) 2019-09-27 18:01:00
加载,本地化,祖国用语用好用满
作者:
john0909 (酱洞玖洞玖)
2019-09-27 18:03:00台版(X 中国台湾版(O
作者:
spfy (spfy)
2019-09-27 18:05:00中国也不常用本地化...
作者: MickeyHowl (Mickeyhowl) 2019-09-27 18:07:00
不是工程师忙着玩LLAS吗
现实中没人吵XD 你知道对岸是轻者罚钱 重者走人吧?
作者: wrath1 (玥) 2019-09-27 18:09:00
有发声明 又可以储值了
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2019-09-27 18:10:00看讨论有些东西已经改回来了,没到发完公告就装死啦
作者:
padye (~Tales of MADAO~)
2019-09-27 18:10:00二B服
本地用成本土还可能只罚钱 大陆用成中国你想台独腻?
作者:
Timbug (DavidWebb)
2019-09-27 18:14:00基本上筛选脏话以外的敏感字 我就不能接受了
作者:
cppleger (Cipher)
2019-09-27 18:17:00无缝接鬼,开心
到底想护航啥 游戏签证是用B服的 标题繁中版都不见了在地是台语啊 在地ㄟ
作者: Alwen (凤梨) 2019-09-27 18:36:00
楼上说到重点惹,台版fgo从来就不是台版是中国服的分支
作者: Eric0204 2019-09-27 18:37:00
有人会说看久就习惯了 就像那个优化
作者: Alwen (凤梨) 2019-09-27 18:38:00
所以官方回文各种提(繁体中文版),而不是台版
作者:
ftva50ly22 (Equus_africanus_asinus)
2019-09-27 18:38:00普通话文章里几乎看不到“在地化”一词
作者: Alwen (凤梨) 2019-09-27 18:39:00
繁中版fgo刚出的时候就吵过根本不是台版
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2019-09-27 18:40:00圣晶石能选用港币计算怎么会是台版
作者: glorywolf 2019-09-27 18:42:00
一个中国营运的公司,你要他用字本土化就是这样
作者: Alwen (凤梨) 2019-09-27 18:43:00
繁中版fgo上游就是B服不过我猜很多人不知道这回事
作者:
spfy (spfy)
2019-09-27 18:44:00中国现在上班族心都飘到十一连假了 有问题放完再说
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2019-09-27 18:44:00香港澳门表示:我们也是繁中区的
作者:
maxw1102 (DR. Strange)
2019-09-27 18:58:00其它词汇很中国 但优化不是已经很普遍在讲 不然要说什么
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2019-09-27 19:01:00改二
作者: wulaw5566 2019-09-27 19:01:00
想送钱给中国就继续玩这游戏吧
作者:
g20064 (LoudForce)
2019-09-27 19:09:00最佳化吧?
优化这个以前就战过了阿..不就最佳化?所以说到底这类的词早就已经融入台湾,这篇声明八成也是台湾人打的,争这其实早没意义..诸如某村长在前面战大陆用语,结果还不是被抓出自己也双标在用
作者: x6urvery (魁) 2019-09-27 19:23:00
这她X的有差吗?
作者:
a032100 (MimOsa_iRis)
2019-09-27 21:52:00可B仔好了拉
作者: LiangNight 2019-09-27 23:26:00
要分那么明了吗,怕
作者: timber527 (兔牙) 2019-09-27 23:44:00
这声明怎可能是台湾人打的,用字用词跟繁中完全不一样除非是在对岸工作多年的台湾人才有可能 台湾用字是被对岸同化的多没错 但这几个字台湾根本就不常用 不清楚也不要乱说