Re: [闲聊] 那日本作品中 华人名子取得好的吗?

楼主: Lex4193 (oswer)   2019-09-16 14:01:24
每个文化取名都有典故吧
比如昭和,令和,平成,明治
明仁,德仁,裕仁
这些都有典故
有玩舰C的大概也都知道日舰美舰的取名规则
平民的取名大概也是日文中常用的用法
而中文和日文的文法不同
所以日本常见的有些汉字用法华人圈就很少见
中文名字要取得好
应该也要懂中文的用法和文化典故
日本民间取名大部分没有太讲究的
都是先取念起来好听的读音
比如什么TAKUMI,IROHA,SAEKO
常见又念起来很顺口
然后再套个看起来意思不错的汉字上去
像铃音这种日式中文名
不能说没有人取这种名
但应该是很少见
一来念起来不顺,很少有姓氏能搭配这个名字
二来没什么内涵,很难推敲出父母取名的意图
而且日文可以念成SUZUNE这种感觉
很明显就是把日式习惯套在中文上
中文名大部分应该也是差不多的逻辑吧?
就念起来很顺不拗口
而且取的字意思还不错
就能成一个人名了
作者: ameba13 (ameba13)   2019-09-16 14:11:00
龙惊鸿 范灵雨
作者: pponywong (pony)   2019-09-16 14:12:00
龙傲天 赵日天
作者: bc0121   2019-09-16 14:59:00
台湾的中文名有些是要给命理师算过八字五行才取的然后出来都是些菜市场名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com