Fw: [讨论] 狮子王国语配音预告

楼主: a152508 (a十五二十五零八)   2019-07-15 18:40:05
※ [本文转录自 TWvoice 看板 #1TB5VPjC ]
作者: a152508 (a十五二十五零八) 看板: TWvoice
标题: [讨论] 狮子王部分配音释出
时间: Mon Jul 15 18:39:19 2019
https://youtu.be/J9V5ul2ENPU
根据这个迪士尼广告猜的
木法沙:林谷珍
刀疤:徐建春 同1994动画版
小辛巴: 听不出来
丁满: 李勇 同1994动画版
澎澎:林谷珍
大辛巴: 李勇 同1994动画版
比较可惜的是1994年的木法沙跟澎澎的配音员
年纪真的非常非常大了
这次都没有参与演出
但是光是刀疤能找回徐建春 就已经是儿时的回忆
期待娜娜还是林芳雪
然后鬣狗三人组找回王华怡
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2018-07-15 18:40:00
楼下可以开始酸国语配音了
作者: hedgehogs (刺猬)   2019-07-15 18:41:00
真香
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2019-07-15 18:41:00
国王万岁
作者: haseyo25   2019-07-15 18:42:00
澎澎丁满组可惜没办法到齐
作者: bbc0217 (渡)   2019-07-15 18:43:00
国王,万岁
作者: crash121 (冲撞小子)   2019-07-15 18:43:00
迪士尼的我还是习惯听中配 从小听到大 听别国的就是不对劲
作者: waitan (微糖儿>////<)   2019-07-15 18:43:00
反正我只看原音加字幕
作者: Valter (V)   2019-07-15 18:46:00
推中配 后面澎澎有戳到笑点XD
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2019-07-15 18:47:00
发现家里录影带都英文的,中文只有电视上看过
作者: horseorange (橘小马)   2019-07-15 18:52:00
长大后都看原文的 因为常常觉得翻译会出戏 有小朋友的还是看中配 是要酸啥
作者: hedgehogs (刺猬)   2019-07-15 18:55:00
澎澎可爱XD
作者: joy82926 (阿邦)   2019-07-15 18:56:00
哈库那马他他
作者: peter89000 (彼得二郎)   2019-07-15 19:08:00
佟绍宗还在线上吧,没来太可惜了
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2019-07-15 19:12:00
佟绍宗声音超好认 不过他也超过70岁了
作者: REDF (RED)   2019-07-15 19:34:00
少了澎澎 难受
作者: boboSana (四次元)   2019-07-15 19:36:00
看到写实的动物会说话超奇怪的
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-07-15 19:45:00
旧澎澎的中配与英配超同调的
作者: astrophy   2019-07-15 20:17:00
狮子王台配真的超级经典又优秀
作者: axion6012 (维森)   2019-07-15 20:27:00
时隔25年...
作者: HELLOMONKEYs (哈囉蒙奇)   2019-07-15 22:54:00
我觉得配得很不错啊,只要别找明星来乱入就好台湾配音员真的很威
作者: lavendin82 (腰不好)   2019-07-15 23:03:00
会看原音 但看预告觉得中配还不错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com