※ 引述《rfvujm (Rfvujm)》之铭言:
: 如果是动漫宅
: 对作品一定很保护
: 像爽哥那样世世代代传下去
: 如果是动漫宅的玩具好像就比较不会有胡迪们的烦恼了
就算真的是这样吧,
最后任何事物都会被遗忘而凋零的。
相信这边接触 ACG 10年以上的乡民们,
不少人回去看自己最初接触的作品,
已经不会有当年的感动了吧。
我当年是从寒蝉、校园死(动画版)开始接触动漫的,
那时年轻觉得剧情的震撼、女主角们的凄惨命运莫过于此,
现在呢,再狗血好几倍的东西,
看了都没什么感觉了。
这不仅仅只是不小心把那些东西忘了,
而是成长后,选择将当年的情感从记忆中舍弃了。
对于这个过程,描写的最深刻的,
对我来说,应该是魔法龙帕芙吧。
这是一首1963年出版的儿歌,
讲述一个叫杰奇帕克的小男孩,
和他幻想出来的好朋友,
一只叫帕芙的魔法龙,
共同游戏的欢乐时光。
小男孩终有一天会成长,
届时,他最要好的魔法龙帕芙,
也需要永远退出他心中的世界,
消失在虚无之中。
当然,帕芙只是个幻想出来的角色罢了。
不过,如果他们也有灵魂,
这些被我们幻想出来的角色,
心里又会是什么感受呢?
https://www.youtube.com/watch?v=Y7lmAc3LKWM 原版
https://www.youtube.com/watch?v=cfgiLuoUtE0 还不错的女声版
Puff, the magic dragon, lived by the sea,
帕芙,神奇的魔法龙, 他居住在海边,
and frolicked in the autumn mist, in a land called Honah Lee.
他在秋天的迷雾中嬉戏, 在一个称为汉诺里的地方。
Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
小杰奇帕克很喜欢淘气的帕芙,
and brought him strings and sealing wax, and other fancy stuff.
他替帕芙带来了棉线、封口蜡印, 和好多别致的小东西。
(重复第1段)
Together they would travel on a boat with billowed sails,
他们会一起旅行,乘坐在一艘有着巨大风帆的船上,
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail.
杰奇将他远眺用的座位,设置在帕芙那巨大的尾吧上。
Noble kings and princess would bow whenever they came,
高贵的国王与王子见到他们时,总会向他们行礼致敬,
Pirate ships would lower their flags, when Puff roared out his name.
卑鄙的海盗船们会降下他们的旗帜, 在他们听到帕芙的龙吼时。
(重复第1段)
A dragon Lives forever, but not so little boys,
龙是永恒存在的, 但小男孩却会长大成人,
Painting wings and giand rings, make way for other toys.
彩绘的纸板翅膀和夸张的玩具戒指,会被更新奇的玩意取代。
One grey night it happened, Jackie Paper came no more,
在一个灰濛濛的夜晚,终于, 小杰奇帕克不再出现了,
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
曾经雄壮威武的帕芙, 再也发不出那无惧的咆啸。
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
帕芙低垂的头沉浸在悲伤中, 一身绿色的鳞片如失去生命力的树叶般脱落,
Puff no longer went to play along the cherry lane.
他不再飞往那个樱花盛开的山径嬉戏。
Without his life-long friend, Puff could not be brave,
在失去唯一的朋友时, 帕芙也不再满怀勇气,
So puff that mighty dragon, sadly slipped into his cave.
曾经雄壮威武的帕芙, 哀伤的消逝在自己的洞穴之中。
(重复第1段)
世界上的各种创作与理想何其多,
那些曾经备受欢迎的;被创作出来却乏人问津的;
还有那些没被创作出来,只残存在作者记忆中的,
这些,都将会向魔法龙帕芙一样,
总有一天,消失在虚无之中吧。